Multilingual Turkish Dictionary

تورکجه فارسجا - قشقایی

تورکجه فارسجا - قشقایی
ماقّاش : تورکجه فارسجا - قشقایی

: انبر كوچك، نوعي انبر كه با آن انگل زخم بدن حيوانات را در

مار : تورکجه فارسجا - قشقایی

: در اصطلاح به معني مار است؛ امّا در لغت به معاني
دراز، باريك اندام و خوش خط و خال است. مارال (maral)
گوزن ماده. (به خاطر زيبايي و شاخهاي بلندش به اين نام مشهور شده)
زيبا و خوش اندام
از نامهاي دختران.
آهو.
مجازاً به معني يار، معشوق. مارالا باخ-باخ (marala bax-bax)
نام آهنگي در موسيقي. ماروف (maruf)
مناسب، خوب و شايسته.
باريك اندام و متناسب.
صاف و صيقلي. ماروف جاهال (maruf cahal)
جوان بلند بالا و خوش تيپ

مارْچ : تورکجه فارسجا - قشقایی

: صداي دهان در هنگام غذا خوردن، صداي ملچ ملچ دهان. (← ماچ) مارچيلاتماق (marçılatmaq)
بوسيدن، ماچ و موچ كردن

مارّا : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (← مره 1)

مارتين : تورکجه فارسجا - قشقایی

: نام تفنگي قديمي كه در زمان قاجار در ايران معمول بود

ماروف : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ع) معروف، مشهور

مارْز : تورکجه فارسجا - قشقایی

: به رخ ديگران كشيدن، سرزنش كردن ديگران. مارز وئرمك (marz vermәk)
ثروت، اموال يا قدرت خود را به رخ ديگران كشيدن

ماس : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ف) ماست. ماسّافا (massafa)
ماست با، آش ماست، آش دوغ، دوغبا. ماسّانا (massana) = ماسّينا (massına)
ماستينه، غذايي كه از دوغ پخته شده و داروهاي معطّر گياهي درست شود؛ اين غذا يكي از بهترين انواع لبنيات به شمار مي‌رود

ماش : تورکجه فارسجا - قشقایی

(2)
نام نوعي بيماري كه معمولاً روي پوست بدن لكّه‌هاي تيره رنگ ظاهر مي‌شود و خون از بيني بيمار جاري مي‌گردد. ماشارا (maşara)
آبله، جوش پوست بدن، از بيماريهاي پوستي

ماش : تورکجه فارسجا - قشقایی

(1)
ماشك، نام گياهي از تيرة پروانه واران.
زمين و محصولات كشاورزي، ثروتي كه از زمين و كشاورزي به دست آيد. مال-و-ماش نه وارينگ؟ (از ثروتهاي دامي و كشاورزي چه داري؟) ماشا (maşa)
محل جمع آوري يا انبار غلّات، خرما و …
زمين مشاع، زميني كه متعلّق به چندين مالك باشد

ماشا : تورکجه فارسجا - قشقایی

: ماشة تفنگ، آلتي آهنين در تفنگ است كه چون آن را بكشند، چخماق آزاد شود

ماشاللا : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ع) ما شاءالله، آنچه خدا خواهد، خدا خير و بركت دهد

ماشار : تورکجه فارسجا - قشقایی

: محصولات كشاورزي. ( ← مال، مال-و-ماشار) ماشارا (maşara)
نام گياهي از گياهان علوفه‌اي

ماشى : تورکجه فارسجا - قشقایی

= ماشين (maşın)
(ع) ماشين، اتوموبيل. (از ريشة «مشي» (راه رفتن) است.)

ماسموس : تورکجه فارسجا - قشقایی

: تفنگ واسموس. (← واسموس)

ماسّارا : تورکجه فارسجا - قشقایی

: ماسوره. (← ماسور)

ماسور : تورکجه فارسجا - قشقایی

= ماسّور (massur)
كلافه كردن ريسمان يا نخ. ماسوره (masurә)
قرقرة ماكو در چرخ خيّاطي.
ماسورة تفنگ يا چراغ توري

مات : تورکجه فارسجا - قشقایی

:
مات، حيران، متعجّب.
رنگ سياه و كدر.
مغلوب در بازي شطرنج، وضعيّتي كه مهرة شاه نتواند حركت كند و در نتيجه بازي تمام شود. ماتام (matam)
ماتم، عزاداري، سياه پوشي. ماتاملى (matamlı)
عزادار، سوگوار. مات اوْلماق (mat olmaq)
متعجّب شدن.
مات شدن در بازي شطرنج. مات ائدمك (mat edmәk)
متعجّب كردن.
مات كردن در بازي شطرنج

مايا : تورکجه فارسجا - قشقایی

:
شيردان بزغاله يا برّة كوچك، شيردان خشك شده.
ماية شير يا ماست كه معمولاً از شيردان خشك شدة بزغاله يا برّة كوچك تهيّه مي‌شود.
اصل، نژاد، ذات.
مايه، سرمايه، پول.
بسته شدن نطفه در رحم مادر. مايا پـوك (maya pük) = مايا چور (maya çur) = مايا سونگ (maya sung)
سرمايه باخته، بيچاره شده.
نوزادي كه شير اوّلية مادر كم نوشيده و لاغر و ضعيف مانده باشد. مايادان (mayadan)
اصلاً و ابداً.
از مايه، از اصل، بكلّي. ماياسيز (mayasız)
كم سرمايه، كم مايه.
اصلاً، ابداً. مايا كوْر (maya kor)
فقير و بي چيز، كم روزي. مايالانماق (mayalanmaq)
ثروتمند شدن. مايالى (mayalı)
بزغاله يا برّة كوچك شير خوار.
ثروتمند، متموّل.
مايه دار، پر محتوا، عالم و آگاه. مايا-مايا اوْلماق (maya-maya olmaq)
به هم خوردن گوارش كودك شيرخواره بر اثر نادرست جنبانده شدن گهواره

مايانا : تورکجه فارسجا - قشقایی

: رازيانه

ماينا : تورکجه فارسجا - قشقایی

(1)
(ع) محرّف «معاينه»، ديدن، ديدن پزشك مريض را

ماينا : تورکجه فارسجا - قشقایی

(2)
(ف) مادينه، جنس مؤنّث

مازا : تورکجه فارسجا - قشقایی

= مازّا (mazza)
افق تپّه يا كوه، كشيدگي طول كوه يا تپّه ماهور.
كمر، ستون فقرات انسان يا حيوان

مازاق : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ع) مزق، مزاح، شوخي. مازاقلاشماق (mazaqlaşmaq)
با هم مزاح كردن، با هم شوخي كردن

مجّي : تورکجه فارسجا - قشقایی

: شتر مادة دو ساله