Az Turkish Farsi
BEZAR : Az Turkish Farsi
: بيزار، متنفّر، رويگردان. (ريشة كلمه از مصدر «بئزمك» (به ستوه آمدن) ميباشد كه در تركي قديم به معني بر خود لرزيدن و امروزه در تركي آذربايجان به معني بيزار شدن و به ستوه آمدن است.)
BӘG : Az Turkish Farsi
:
بزرگ، رهبر، رئيس.
داماد.
از عنوانهاي احترام آميز. حسن بگ. (حسن بيگ) بگ اوْلماق (bәg olmaq)
داماد شدن. بگديللي (bәgdilli)
بيگدلي، يكي از طوايف 24 گانة قديم تركان كه تيرههايي از آنها در بين ايلات كشكولي ، فارسيمدان (ايمور) و … زندگي ميكنند. بگزا (bәgza)
بيگزا، جايي كه افراد بزرگ پرورش دهد، نام اصلي بلوك بيضاي فارس. بگزادا (bәgzada)
بيگ زاده، بزرگ زاده.
نامي است براي دختران. بگَنمَز (bәgәnmәz)
مشكل پسند، بد پسند. بگنمزليك (bәgәnmәzlik)
مشكل پسندي. بگَنمَك (bәgәnmәk)
انتخاب كردن، پسند كردن. بگهنيلمَك (bәgәnilmәk)
پسنديده شدن، انتخاب شدن. بگيم (bәgım) = بگوم (bәgum)
بيگم، بانوي بزرگ.
نامي است براي دختران
BӘĞDӘŞ : Az Turkish Farsi
: چهار زانو. (← باغ2، باغداش.)
BӘĞİR : Az Turkish Farsi
: فعل امر از مصدر «بغيرمك» (نعره زدن ← باغ3، باغير، بق2 و بانگ) بغيرْتْمَك (bәğirtmәk)
به نعره واداشتن. بغيرمَك (bәğirmәk)
فرياد كشيدن، نعره زدن. بغيريشمَك (bәğirişmәk)
دسته جمعي فرياد كردن
BӘĞӘL : Az Turkish Farsi
: بغل، آغوش، كنار. (← باغ2، باغال) بغَلهه (bәğәlhә)
صوتي است كه جهت جلوگيري از تنه زدن الاغ به كسي يا چيزي گفته ميشود و به معني «كنار برو.» بغلي (bәğәli)
هر چيز كه بتوان آن را زير بغل نهاد و اصولاً به كودك بهانهگير و گريان اطلاق ميشود
BӘĞUR : Az Turkish Farsi
(1)
شتر نر كه معمولاً نعرههاي بلند سر ميدهد
BӘĞUR : Az Turkish Farsi
(2)
اخمو، ناراحت
BӘH : Az Turkish Farsi
: از اصوات تعجّب يا تحسين. بَه-بَه (bәh-bәh)
از اصوات تحسين. (← باه)
BӘH : Az Turkish Farsi
: فلان، بهمان
BӘHLULLU : Az Turkish Farsi
: بهلولي، نام طايفهاي از ايلات عمله، شش بلوكي و فارسيمدان
BӘHMAN : Az Turkish Farsi
: فلان، بهمان. (معمولاً با فلان همراه است.)
BӘHMӘÇÇİ : Az Turkish Farsi
: از ادات پرسش و استفهام است؛ به راستي؟ حقيقتاً؟
BӘHMӘN : Az Turkish Farsi
:
نام گياهي از خانوادة چمن
نامي براي پسران.
ماه دوّم زمستان.
از دهم تا بيستم اسفند ماه را هم بهمن ميگويند؛ گويا بهمن پسر دوّم سرما پيرزن است كه برادر بزرگترش «اهمن» ناميده شده. (← اهمن) بهمن بهيلي (bәhmәn bәyli)
بهمن بيگلو، نام طايفهاي از ايل عمله. بهمن پيچ (bәhmәn piç)
نام گياهي از رستة چمن
BӘHR : Az Turkish Farsi
: قسمت، بهره. بهر ائتمَك (bәhr edmәk)
قسمت كردن، تقسيم كردن. بهره (bәhrә)
بهره، قسمت. بهرهسيز (bәhrәsiz)
بدون بهره، بي نصيب. بهرهلي (bәhrәli)
بهره مند، برخوردار
BӘHRAM : Az Turkish Farsi
: از اسامي پسران. (با كلمة «بايرام» به معني بهار هم معني و هم خانواده است.) بَهْرام اويلوق (bәhram uyluq)
قسمتي از ران، نيمة كوچكتر و پايينتر ران. بهرام كيخالى (bәhram kixalı)
نام طايفهاي از ايل درهشوري
BİBİ : Az Turkish Farsi
:
بي بي، عمّه.
مادر بزرگ.
خانم بزرگ، بانوي بزرگ، عنوان احترام آميزي است براي بانوان.
يكي از برگهاي بازي ورق. (ريشة كلمه از تكرار صوت «بي» (بيبيبي) در هنگام كودكي است.)
BİÇ : Az Turkish Farsi
: فعل امر از مصدر «بيچمك» (بريدن) بيچاق (biçaq)
كارد، چاقوي بزرگ، وسيلة بريدن. بيچاقلاماك (biçaqlamak)
با كارد ضربه وارد كردن، با چاقو زخمي كردن. بيچديرمَك (biçdirmәk)
درو كردن به وسيلة ديگري.
بريدن پارچه به وسيلة ديگري. بيچقي (biçqi)
ارّه، وسيلة بريدن. بيچقيلهمك (biçqilәmәk)
با ارّه بريدن، ارّه كردن. بيچمَك (biçmәk)
درو كردن، بريدن محصول كشاورزي.
بريدن پارچه و امثال آن.
تراشيدن، كندن موي زائد.
قتل عام كردن.
بريدن دست و يا قسمتي از بدن. بيچيلمَك (biçilmәk)
درو شدن محصول كشاورزي.
بريده شدن پارچه و غيره.
تراشيده شدن. بيچيم (biçim)
طرز برش، شيوة قيچي شدن پود قالي و امثال آن.
اندازه، معيار برش.
زمان درو كردن. بيچيمچي (biçimçi) = بيچينچي (biçinçi)
دروگر.
كسي كه پشم گوسفند را قيچي كند. بيچيملي (biçimli)
به اندازه بريده شده، متناسب، زيبا و قشنگ. بيچين (biçin)
درو كردن محصول، هنگام چيدن و درو كردن، فصل درو
BİCAQ : Az Turkish Farsi
: گوشه، زاويه، محل بريدگي. (← بيچ، بيچاق و بوجاق)
BIÇAQ : Az Turkish Farsi
: كارد. (← بيچ، بيچاق)
BİÇİ : Az Turkish Farsi
: زن دايي، زن خالو. (فا)
BİD : Az Turkish Farsi
:
فعل امر از مصدر «بيدمك» (روييدن)
ريشه، بن، اصالت خانوادگي. (← بيت2) بيديگار (bidigar)
التماس، خواهش زياد. (در اين نوع خواهش، معمولاً به روح گذشتگان و بزرگان و اصالتهاي خانوادگي قسم ميدهند و التماس ميكنند.) بيديشكَن (bidişkәn)
مو بردگي استخوان. (← بيت2 ، بيتيشكن)
BİDAD : Az Turkish Farsi
:
ظلم، ستم.
مجازاً به معني كار خارق العاده، كار مهم و كم نظير
BİDİR-BİDİR : Az Turkish Farsi
: سوسو زدن، برق زدن، به شكل سراب ديده شدن
BİĞ : Az Turkish Farsi
: دندان نيش جانوراني چون گُراز و امثال آن. (در تركي آذري به معني سبيل)
BİK : Az Turkish Farsi
(1)
طرف محدّب قاب. (← جيك–بوك)
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani