Multilingual Turkish Dictionary

Az Turkish Farsi

Az Turkish Farsi
QAZZA : Az Turkish Farsi

(2)
قدر، اندازه و مقدار. ناقازّا خوب دير! (چه قدر خوب است!)

ӘQӘB : Az Turkish Farsi

: (ع)
عقب، دنبال، دنباله.
تعقيب و اصرار. عقب ائدمك (әqәb edmәk)
اصرار و پا فشاري كردن. عقبه (әqәbә)
دنبال، دنباله

QӘBR : Az Turkish Farsi

= قبير (qәbır)
قبر، گور، مزار. (← قاب، قابير) قبريستان (qәbrıstan)
قبرستان، گورستان

QӘBZ : Az Turkish Farsi

: (ع)
قبض، ورقة رسيد، آنچه بگيرند و در مقابل رسيد دهند.
يبس، گرفتگي شكم.
يابس، آنكه يبوست دارد.
گرفتگي و ناراحتي.
ناراحت و غمگين. قبضه (qәbzә)
دسته، محلّ دستگيره، قبضة تفنگ، شمشير و … قبضه ائدمك (qәbzә edmәk)
گرفتن، تصرّف كردن، تملّك كردن. قبضه‌لي (qәbzәli): دسته‌دار، داراي دسته

QӘÇӘ : Az Turkish Farsi

: كبره، كپره، پوستة روي زخم كه بعد از بهبودي جاي آن بر بدن مي‌ماند. (ريشة كلمه از «قالماق» (ماندن) است. ← قال1، خالچا و خلچه)

QӘÇ : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «قچمك» (دويدن) (← قاچ1) قچاق (qәçaq)
قاچاق، ممنوع. قچاقچى (qәçaqçı)
قاچاقچي. قچَر (qәçәr) = قچَراق (qәçәraq) = قچَرغان (qәçәrğan) = قچَرغي (qәçәrğı)
دونده، چابك، سريع. قچغينْتي (qәçğinti)
فراري. قچ قره (qәç qәrә) = قچ قره قچ (qәç qәrә qәç)
اي سياه فرار كن؛ (اين اصطلاح در زماني گفته مي‌شود كه زن زائو در هنگام زايمان خونريزي شديدي داشته و در حال مرگ باشد. عوام معتقدند كه ديوي به نام «آل» دچار زن زائو شده است؛ بنا بر اين با گفتن اين جمله و نواختن سيلي‌هاي متوالي به صورت زن زائو «آل» فرار مي‌كند.)
از علائم تعجّب. قچمك (qәçmәk)
دويدن، فرار كردن.
پريدن رنگ از چهره.
پريدن خواب، بي خواب شدن. قچه‌غان (qәçәğan)
فراري.
دوندة چابك و سريع. قچه-قچه (qәçә-qәçә)
دوان دوان، در حال دويدن. قچ هاي قچ (qәç hay qәç)
فرار دسته جمعي.
درگيري و دعواي عمومي كه هر كس از گوشه‌اي فرار كند. قچيرديلمك (qәçirdilmәk)
فراري داده شدن. قچيرْتْمك (qәçirtmәk)
فراري دادن. قچيشمك (qәçişmәk)
دسته جمعي دويدن يا فرار كردن. قچيق-قچيق اوْلماق (qәçiq-qәçiq olmaq)
لرزان و متشنّج شدن.
حلقه زدن اشك در چشم

QӘÇÇİ : Az Turkish Farsi

:
قيچي.
نام نقشي از نقشهاي قالي كه به آن «قيزيل قچّي» هم مي‌گويند. قچّي قوشو (qәççi quşu)
پرستو. قچّيلَنمك (qәççilәnmәk)
قيچي شدن، بريده شدن. قچّيله‌مك (qәççilәmәk)
قيچي كردن، بريدن

QӘÇÇӘR : Az Turkish Farsi

: نام نوعي بازي كودكانه كه با سنگريزه انجام مي‌گيرد

QӘCİR : Az Turkish Farsi

: (مغـ) كركس، لاشخور. (← قاجير)

QӘCӘR : Az Turkish Farsi

:
نام ايل قاجار.
زينت و زيور. (ريشة كلمه از مصدر «قاچماق» (دويدن) است.) قجر-اوْوشار (qәcәr-ovşar)
نام دو ايل قاجار و افشار.
زينت و زيور.
چابك، دونده و سريع. قجر-اوْوشار ائدمك (qәcәr-ovşar edmәk) = قجرله‌مك (qәcәrlәmәk)
زينت دادن، تزيين كردن. قجرلي (qәcәrli)
قجرلو، نام طايفه‌اي كه امروزه جزء ايل ششبلوكي به شمار مي‌رود. قجري (qәcәri)
منسوب به ايل قاجار.
تزيين زلف، نوعي پيچش زلف.
كند و زنجير.
جاجيم يا قاليچه‌اي كه براي زينت و زيور بر روي زين اسب مي‌اندازند

QӘD : Az Turkish Farsi

:
قد، قامت، اندام.
اندازه، مقدار، قدر. قد بند (qәd bәnd)
كمربند. قدله (qәdlә)
بار، دفعه، مرتبه. (رحيمي) قد وئرمك (qәd vermәk)
اندازه دادن، اكتفا كردن، اندازة آب متناسب با قد يك انسان بودن.
اقتضا كردن. ياشى قد وئرمير. (سنّ و سالش اقتضا نمي‌كند.)

QӘDӘ : Az Turkish Farsi

: قضا، بلا. (← قدا) قدّه (qәddә)
بيماري شتر كه با عث مرگ شتر مي‌شود. قدّه ائدمك (qәddә edmәk)
دچار شدن شتر به بيماري خطرناك

QӘDA : Az Turkish Farsi

: (ع) قضا، بلا. قدانگى آلام (qәdangı alam)
فدايت شوم، قضا و بلايت را بجان بخرم

QӘDDARӘ : Az Turkish Farsi

: قدّاره، شمشيري كه از دو طرف تيز و برنده باشد

QӘDӘĞӘN : Az Turkish Farsi

:
قدغن، سفارش.
منع و نهي

QӘDİFӘ : Az Turkish Farsi

: (ع) قطيفه، هوله، شمد

QӘDİM : Az Turkish Farsi

: زمان قديم. قديمدن (qәdimdәn)
از زمان قديم تا به حال. قديمليك (qәdimlik)
متعلّق به زمان قديم. قديمه‌يي (qәdimәyi)
قديمي و كهنه

QӘDӘM : Az Turkish Farsi

: قدم، گام. (← گاديم) قدم باسما (qәdәm basma)
در هر قدم برداشتني، آهسته قدم برداشتن. قدم باسماق (qәdәm basmaq) = قدم گـؤتورمك (qәdәm götürmәk)
قدم نهادن، قدم گذاشتن.
به كاري پرداختن، آغاز كردن. قدملي (qәdәmli)
خوش قدم

QӘDMӘK : Az Turkish Farsi

: نعوظ شدن. ← قت1، قتمك)

QӘDR : Az Turkish Farsi

= قدير (qәdir)
(ع)
قدر، قدر شناسي.
مقدار، اندازه.
قدر، اعتبار، ارزش. قدر-و-قييمت (qәdr-o-qiymәt)
اعتبار و ارزش. قدير بيلمز (qәdır bilmәz)
قدر ناشناس، ناسپاس. قدير بيلمزليك (qәdır bilmәzlik)
نا سپاسي، قدر ناشناسي. قدير بيلمك (qәdır bilmәk) = قدير دانليق (qәdır danlıq)
قدر شناسي، تقدير نمودن

QEV : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «قئومك» (چرخيدن) (← قيو) قئوراق (qevraq)
قبراق، چابك.
بند يا نخي كه كاملاً تاب داده شده باشد، نخ سفت و محكم

QEY : Az Turkish Farsi

: مرغوا، فال بد. (← قاي2 ) قئيوانا (qeyvana)
مرغوا، فال بد. (← قاي2، قايغي) قئي وورماق (qey vurmaq)
مرغوا زدن، فال بد زدن

QEYÇİ : Az Turkish Farsi

: قيچي

QEYD : Az Turkish Farsi

: (ع)
قيد، بند.
پاي بندي، در قيد چيزي بودن.
يادداشت، يادآوري. قئيديني وورماق (qeydini vurmaq)
صرف نظر كردن، پاي بند نشدن، گذشتن

QEYDALΙSΙ : Az Turkish Farsi

: اصطلاحي است به مفهوم
مثل اينكه، گو اينكه، ناسلامتي. (در)