Multilingual Turkish Dictionary

Az Turkish Farsi

Az Turkish Farsi
SÖHBӘT : Az Turkish Farsi

: (ع)
صحبت، گفتگو.
جشن، مجلس شادي.
جشن حنا بندان، جشن شب قبل از عروسي

SOHRӘ CAN : Az Turkish Farsi

: نيمه جان، خسته و فرسوده

SOHRABXANLI : Az Turkish Farsi

: سهرابخاني، نام طايفه‌اي از ايل عملة قشقايي

SOHRANLI : Az Turkish Farsi

: نام طايفه‌اي از ايل شش بلوكي

ŞÖHRӘT : Az Turkish Farsi

: (ع) شهرت، آوازه

SOK : Az Turkish Farsi

: قائم و راست. (← سوك، سوق، سوْق) سوْكّا (sokka)
شيب تند كوه

SÖK : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سؤكمك» (پوست كندن) سؤكدورمك (sökdürmәk)
پوست كندن به وسيلة ديگري.
شكافتن و پاره كردن پارچة دوخته شده. سؤكمك (sökmәk)
كندن، درآوردن پوست حيوان سر بريده.
دريدن و پاره كردن چيزي كه قبلاً دوخته شده بوده.
خيش زدن و دريدن زمين. سؤکوش (söküş)
درز، شكافتگي لباس. سؤکوشدورمك (söküşdürmәk)
شكافتن، دريدن.
پوست كندن. سؤکوك (sökük)
شكافته شده، پاره شده، كنده شده. سؤکولمك (sökülmәk)
شكافته شدن، پاره شدن آنچه كه دوخته شده.
كنده شدن پوست بدن. سؤکولمه (sökülmә)
عمل پوست كني. سـؤکولو (sökülü)
شكافته شده، پاره شده.
پوست كنده شده. سـؤکونتـو (söküntü)
پارگي، شكافتگي. سـؤكه‌له‌مك (sökәlәmәk)
پوست كندن

SÖKӘL : Az Turkish Farsi

: لاغر، استخواني. (← سك، سكَل)

SOL : Az Turkish Farsi

(2)
بن مصدر «سوْلماق» (پژمرده شدن) سوْلدورماق (soldurmaq)
پژمرده كردن. سوْلْغون (solğun)
پژمرده، افسرده. سوْلغونلاشماق (solğunlaşmaq)
پژمرده شدن. سوْلماز (solmaz)
پژمرده نشدني، ابدي، جاوداني.
شاداب و تر و تازه.
از نامهاي دختران. سوْلماق (solmaq)
پژمرده شدن. سوْلوخماق (soluxmaq) = سوْلوقماك (soluqmak)
افسرده و پژمرده شدن

SOL : Az Turkish Farsi

(1)
چپ، طرف چپ. سوْلدان-ساغا (soldan-sağa)
از چپ به راست

ŞOL ÇӘPӘN : Az Turkish Farsi

: نوعي چماق يا گُرز، نوعي شش پر. (فا)

SOLCӘR : Az Turkish Farsi

: (لا)
بيل سربازي، نوعي بيل كوچك كه سربازان با خود داشتند.
گاوي كه در جنگها توپ را حمل مي‌كرد. (← سوْوجار)

SOLLAYA-SOLLAYA : Az Turkish Farsi

: در حال خرامان. (← سال، سالونا-سالونا)

SÖMKӘ : Az Turkish Farsi

:
منجمد، يخ بسته.
پوست خشك، خشك و استخواني. (← سوم2)

ŞÖMMӘ : Az Turkish Farsi

: آرنج، سر استخوان آرنج. (در اصل «چؤنمه» از مصدر «چؤنمك» (برگشتن و خميده شدن) است.)

SON : Az Turkish Farsi

= سوْنگ (song)
بعد، سپس.
سنّ بلوغ، بالغ شده. سوْنا (sona)
عقب افتاده، دست و پا چلفتي.
مرغابي، اردك.
اختصاصاً مرغابي نر (در مقابل مرغابي ماده)
قو، پرنده‌اي زيبا شبيه اردك.
مجازاً به معني زيبا و قشنگ. سوْنگداكي (songdakı)
بعدي، ديگري. سوْنگدان (songdan)
بعد، بعداً. سوْنْگْكي (songkı)
بعدي، ديگري، آخري. سوْنْگورماق (songurmaq)
عقب افتادن، از لحاظ اقتصادي بعد از ديگران قرار گرفتن، بيچاره شدن و به همه جا سر زدن. سوْنگينه (songinә)
به دنبالش. (قنقري خلج)

SÖN : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سؤنمك» (خاموش شدن) سؤندورمك (söndürmәk)
خاموش كردن آتش، چراغ و … سؤندورن (söndürәn)
خاموش كننده. سؤندورولمك (söndürülmәk)
خاموش شدن. سؤنمز (sönmәz)
خاموش نشدني، ابدي، جاوداني. سؤنمك (sönmәk)
خاموش شدن. سؤنوک (sönük)
خاموش.
كم رنگ، تيره رنگ. سؤنولمك (sönülmәk)
خاموش شدن

SOPA : Az Turkish Farsi

: خر جوان يك تا دو ساله

SOPAN : Az Turkish Farsi

: فلاخن، سنگ قلّاب. (← ساپان) سوْپان داشى (sopan daşı)
سنگي كه با فلاخن پرتاب شود

SOQ : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سوْقماق» (نيش زدن) (← سوْخ، سوق، سوك) سوْقدورماق (soqdurmaq)
فرو بردن، آمپول زدن، چپاندن. سوْقما (soqma)
سقلمه، با نوك انگشت يا آرنج ضربه زدن و هشدار دادن. سوْقماق (soqmaq)
نيش زدن، گزيدن. سوْقمالاماق (soqmalamaq)
سقلمه زدن، نيش زدن. سوْقّوتْما (soqqutma)
سقلمه. سوْق-و-پوْق (soq-o-poq)
نيش، نيشگون، ضربه زدن. سوْقّورانماق (soqquranmaq)
نيش زدن، غرولند كردن. سوْقّولْتو (soqqultu)
سقلمه، مشت زدن. سوْقّولْما (soqqulma)
سقلمه. سوْقولماق (soqulmaq)
نيش زده شدن. سوْقّونْتو (soqquntu)
سقلمه

SOR : Az Turkish Farsi

(2)
فعل امر از مصدر «سوْرماق» (پخش و پراكنده كردن) (← ساو2) سوْروتماق (sorutmaq)
بخشيدن، حاتم بخشي كردن. سوْروخدورماق (soruxdurmaq) = سوْروقدورماك (soruqdurmaq)
پراكنده كردن، متفرّق ساختن. سوْروخماق (soruxmaq) = سوْروقماك (soruqmak)
پراكنده شدن، پخش شدن

SOR : Az Turkish Farsi

(1)
بن مصدر «سوْرماق» (مكيدن و كشيدن) سوْراق (soraq)
سراغ، پرسش، كشف خبر. سوْراق آلماق (soraq almaq) = سوْراق توتماق (soraq tutmaq) = سوْراقلاشماق (soraqlaşmaq)
سراغ گرفتن، پرسيدن، تحقيق كردن. سوْرغاييل (sorğayıl) = سوْغراييل (soğrayıl)
سروش، از فرشتگان الهي كه گويند خروس آسمان است و شبها مواظب انسانهاست كه شياطين به آنها آسيب نرسانند. سوْرغو (sorğu)
پرسش، سؤال. سوْرماق (sormaq)
مكيدن، مك زدن.
پرسيدن، سؤال گرفتن، خبر كسب كردن. سوْروجو (sorucu)
تحقيق كننده. سوْروش (soruş)
فعل امر از مصدر سوْروشماق (پرسيدن)
خبر رسان، فرشتة آسماني، سروش، جبرئيل. سوْروشما (soruşma)
عمل پرسش و تحقيق، پرس و جو. سوْروشماق (soruşmaq)
پرسيدن، خبر كسب كردن. سوْروشولماق (soruşulmaq)
پرسيده شدن. سوْرولماق (sorulmaq)
مكيده شدن، مك زده شدن.
بيچاره و فقير شدن، آسمان جل و قاتمه ركاب شدن. سوْروماق (sorumaq)
پرسيدن، سؤال گرفتن

ŞOR : Az Turkish Farsi

(2)
صداي شرشر آب و مايعات، رقيق، آب زلال، اشك چشم. شوْر گؤزوندن تؤكدو. (اشك از چشمانش شُرشُر فرو ريخت.) شوْربا (şorba)
آش رقيق (شوْر = رقيق + با = آش)
نوعي آش كه در آن برنج و انواع سبزيجات باشد.
آش دوغ، دوغبا

ŞOR : Az Turkish Farsi

(1)
شور، پر نمك.
شوره زار، نمكزار.
قدرت چشم زخم. شوْرا (şora) = شوْره (şorә)
شوره، گياه شوره كه در شوره زار مي‌رويد.
شورة سر. شوْران (şoran) = شوْرانليق (şoranlıq) = شوْران يئر (şoran yer)
زمين شوره‌زار. شوْر گؤز (şor göz)
چشمي كه داراي قدرت چشم زخم است.
كسي كه قدرت چشم زخم دارد. شوْره زار (şorә zar) = شوْره‌كت (şorә kәt)
شوره زار، كوير، نمكزار. شوْره‌كه (şorәkә)
شوره زار.
لكّة لباس، عرق خشك شدة روي لباس

SORA : Az Turkish Farsi

: بعد، بعداً، سپس. (اصل كلمه «سوْنراق» و «سوْنرا» بوده) (← سوْن، سوْنگ)