Multilingual Turkish Dictionary

Az Turkish Farsi

Az Turkish Farsi
ӘHRİ : Az Turkish Farsi

: اهرم، وسيله‌اي كه جهت بلند كردن اجسام سنگين به كار مي‌رود

HӘRӘKӘ : Az Turkish Farsi

: گيره، بريده‌اي از ساقه يا شاخة درخت كه دو شاخه است و براي استحكام ميخ چادرها به كار مي‌برند

HӘRKӘN : Az Turkish Farsi

: اين كلمه احتمالاً محرّف «ارگَن» تركي به معني مرد جوان و به سنّ بلوغ رسيده است. به اين ضرب المثل توجّه كنيد
هر نه نينگ بير هركَني وار اوْدونا گئدَنينگ اؤركني وار

HӘRӘMİ : Az Turkish Farsi

: (ع)
پردة حفاظ اعم از پارچه، گليم يا جاجيم و نوعي رختخواب پيچ.
نام نقشي در گليم

HӘRӘNG-HӘRӘNG : Az Turkish Farsi

: نام يكي از بازيهاي دسته جمعي كودكان و نوجوانان

HӘRPӘ : Az Turkish Farsi

: جو. (بول وئردي) (← آرپا)

HӘRӘSӘT : Az Turkish Farsi

= هرَسه (hәrәsә)
(ع)
محلّ نفس كشيدن، عرصه، جايگاه.
روز تنگي، روز نحس و نا ميمون و نا مبارك. سئرَم هرَسَتده گئدَنگ. (مي‌خواهم كه در روز نحس بروي.) هرَستدن چيخماق (hәrәsәtdәn çıxmaq)
عصباني شدن، از كوره در رفتن. هرَسه تنگ اوْلماق (hәrәsә tәng olmaq) = هرَسه كورّ اوْلماق (hәrәsә kurr olmaq)
عرصه تنگ شدن، احساس خفقان و نفس تنگي نمودن

HӘRZ : Az Turkish Farsi

: اضافي، به درد مخور. (← هرج) هرز گئدمك (hәrz gedmәk)
بيهوده رفتن، هدر رفتن آب زراعت. هرزه (hәrzә)
هرزه، ياوه‌گو

HӘS : Az Turkish Farsi

= هسْك (hәsk)
صداي نفس نفس زدن. (← هاس) هس بَند (hәs bәnd)
نفس بند آمده، خسته و بي حال. هسَك (hәsәk)
نفس نفس زدن. هس-هس (hәs-hәs) = هسْك-هسْك (hәsk-hәsk)
نفسهاي متوالي و ممتد كه بر اثر فعاليت زياد كشيده مي‌شود.
آزمندي و طمع، حرص. هسك-هسكينن (hәsk-hәskinәn)
نفس زنان، در حال خستگي يا بيماري نفس زدن. هسْكيله‌مك (hәskilәmәk)
نفسهاي ممتد و عميق كشيدن. هسوايـی (hәsvayı)
بيمار رواني، خُل، گيج و پكر.
مشكوك و مردّد. هسّيگ (hәssig)
خسته و بي حال. هسّيگمك (hәssigmәk)
از خستگي يا تشنگي بي حال شدن

HӘŞ : Az Turkish Farsi

: = هشْت (hәşt)
كاملاً سير، حيواني كه بر اثر زياد خوردن نتواند حركت كند.
ميوة كامل و رسيده.
مات، حيران و سرگردان.
بحث و جدال، ستيزه، دعوا. هشار (hәşar)
حيوان، دام. (← هاشار) هشت دوشمك (hәşt düşmәk)
نزاع و جدال پيش آمدن. هشت قالماق (hәşt qalmaq)
مات و حيران ماندن. هشت-و-مشت (hәşt-o-mәşt)
بحث و جدال. هشتوار (hәştvar)
آشفته حال، حيران و پريشان. هشته (hәştә)
ميوة رسيده، زردآلويي كه ميوه و هستة شيرين داشته باشد. هشتيگمك (hәştigmәk)
كاملاً سير شدن، آرام و راحت شدن. هشَر (hәşәr)
لفظي است كه در مقابل بشر به كار برده مي‌شود، حيوان، آنكه رفتار حيواني داشته باشد. هشري (hәşәri)
حيوان صفت، آنكه شديداً به جنس مخالف تمايل نشان دهد. هشوار (hәşvar)
آشفته، مختلف و متفاوت

HӘŞİYӘ : Az Turkish Farsi

: (ع) حاشيه، لبه. حشييه‌لي (hәşiyәli)
داراي حاشيه، لبه دار

HӘSӘN : Az Turkish Farsi

: (ع)
از نامهاي پسران.
اصطلاح گونه‌اي است كه معمولاً به دوست و رفيق صميمي گفته مي‌شود. (← اسن) حسن آغالى (hәsәn ağalı) = حسن آغايى (hәsәn ağayı)
حسن آقايي، نام طايفه‌اي از ايل كشكولي بزرگ

HӘSRӘT : Az Turkish Farsi

: (ع) حسرت، آرزو، شوق و اشتياق. حسرت چكمك (hәsrәt çәkmәk)
حسرت كشيدن، آرزو كردن. حسرتلي (hәsrәtli)
حسرتمند، آرزومند

HӘŞTӘRXAN : Az Turkish Farsi

: بوقلمون

HӘTӘGӘR : Az Turkish Farsi

= هته‌گرّه (hәtәgәrrә)
تهديد، تشر. (← هد، هدَك و هده)

HӘTİK-HÜTÜK : Az Turkish Farsi

:
لاغر و استخواني، لخت و بيچاره، افراد خانوادة فقير و تهيدست.
افراد لاابالي و نا منظّم. (← اتيك – اوتوک)

HӘTӘL-PURT : Az Turkish Farsi

: راه دور. (← پتل پورت)

HӘTM : Az Turkish Farsi

: حتمي، حتماً، قطعاً. حتم ائدمك (hәtm edmәk)
ملزم كردن، فرمان قطعي دادن. حتمي (hәtmi)
حتمي، به طور حتم

HU : Az Turkish Farsi

: (ع) به معني «او» كه تكيه كلام دراويش است. هو چكمك (hu çәkmәk)
«يا هو» گفتن دراويش.
ناليدن، زاريدن

: Az Turkish Farsi

: صوت راندن يا فرا خواندن. هـوهه (hühә)
صوت تهديد و ممانعت افراد خاطي. هـوهه‌له‌مك (hühәlәmәk)
تهديد كردن، تشر زدن.
سر و صدا كردن، فرياد كردن

HUBAB : Az Turkish Farsi

: چاق، چاق و چلّه. (ريشة كلمه «قوب» (خوب) است. ← هوْب، هوْباب)

HUC : Az Turkish Farsi

: صوت مخصوص خيزاندن، راندن يا دور كردن شتر. (← هوج) هوجاج (hucac)
نيم خيز شدن جهت قيام.
دور، با فاصله. هوجالاماق (hucalamaq)
تحريك كردن، ترغيب و تشويق كردن شتر براي حركت كردن و راه رفتن. هوجوم (hucum)
هجوم، حمله

HUÇ : Az Turkish Farsi

= هوچّه (huççә)
صوت راندن گوسفندان يا شتران. (← هوج)

HÜC : Az Turkish Farsi

: صداي برانگيختن، صوت مخصوص براي راندن، تهديد، تحريك يا برخيزاندن شتر. هـوجَج (hücәc)
برخاستن و نيم خيز شدن.
دور، با فاصله. هـوجه‌له‌مك (hücәlәmәk)
به هيجان آوردن، تشويق و اصرار كردن.
به زور به كاري واداشتن. هـوجـوم (hücüm)
هجوم،

HUD : Az Turkish Farsi

:
نالة پرندگان يا جانوران وحشي در هنگام شب.
«هو» گفتن دراويش. (← هوت و هو) هود چكمك (hud çәkmәk) = هود وورماق (hud vurmaq)
ناليدن وحوش در هنگام شب.
«هو» كشيدن دراويش. هود-هود (hud-hud)
پرندة هدهد، شانه به سر