English Turkish military
ESTIMATE OF THE SITUATION : English Turkish military
DURUM MUHAKEMESİ:Bir komutanın; askeri durumu etkileyen bütün olayları dikkate alarak vazifesini ifa için girişeceği hareket tarzları üzerinde bir karara varmasını temin eden mantıklı bir muhakeme işlemi. Ayrıca bakınız: "commander's estimate of the situation", "intelligence estimate of the situation", "logistic estimate of the situation". Aynı zamanda "appreciation of the situation"
ESTIMATED DATA : English Turkish military
TAHMİNİ ATIŞ ESASLARI:Hakiki ölçülerle veya ateşin gözetlenmesi suretiyle elde edilen atış esaslarından ziyade, takribi olarak elde edilen atış esasları
ESTIMATED DATE OF SEPARATION : English Turkish military
ASKERLİKTEN TAHMİNİ AYRILMA TARİHİ, HİZMETTEN TAHMİNİ AYRILMA TARİHİ:
ESTIMATED TIME EN ROUTE : English Turkish military
YOLDA GEÇEN TAHMİNİ SÜRE:
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL : English Turkish military
TAHMİNİ VARIŞ ZAMANI, ETA (DZ. ):
ESTIMATED TIME OF COMPLETION : English Turkish military
TAHMİNİ TAMAMLAMA ZAMANI:
ESTIMATED TIME OF DEPARTURE : English Turkish military
TAHMİNİ HAREKET ZAMANI, TAHMİNİ KALKIŞ ZAMANI, ETD (DZ.):
ESTIMATED TIME OF RETURN : English Turkish military
TAHMİNİ DÖNÜŞ ZAMANI:
ESTIMATING AGENCIES : English Turkish military
BÜTÇE ŞUBESİ:Kara Kuvvetleri Bütçe Dairesi Başkanının direktif verdiği makamlar. Bu makamlar; kendi kontrol ve nezaretleri altında bulunan tahsisata ait bütçe tahminlerini hazırlamaktan sorumlu oldukları gibi, Kara Kuvvetleri Bütçe Danışma Komitesi ve Temsilciler Meclisi ve Senatonun ödenek tali komitesi karşısında münferit ödenek tahminlerini savunmaktan da sorumludurlar
ETHNIC : English Turkish military
ETNİK, IRK:
ETHYLDICKHORARSINE : English Turkish military
ETİLDİKLORARSİN:Keskin ve tahriş edici kokusu olan sıvı halinde kalıcı bir kimyasal madde. Bu gaz; akciğer, burun ve gözler için zararlıdır. Mermi içinde atılmak veya uçaklardan püskürtülmek suretiyle kullanılır
EVACUATE : English Turkish military
BOŞALTMAK:Personel, hayvan veya malzemeyi herhangi bir yerden veya mevkiden çekmek
EVACUATION : English Turkish military
TAHLİYE:Hasta ve yaralıları bir muharebe bölgesi dışına ve gerektiğinde tahliye zincirine uygun olarak daha gerilere nakletme işi
EVACUATION CONTROL SHIP : English Turkish military
TAHLİYE KONTROL GEMİSİ:Bir amfibi harekatta kıyıdan hasta ve yaralıları tahliye eden çıkarma araçları, amfibi araçlar ve helikopterler için bir kontrol noktası olarak gösterilmiş gemi. Tahliye kontrol gemisinde bulunan sıhhiye personeli; taarruz kuvveti hasta ve yaralılarının, gemilerdeki hasta ve yaralı kapasitesine ve mevcut sıhhi ihtisas tesislerine göre dağıtımını, ayrıca acil cerrahi müdahaleleri yapar
EVACUATION CONVOY : English Turkish military
TAHLİYE KONVOYU:Bölgenin tahliye edilmesi için kullanılan bir deniz konvoyu. Ayrıca bakınız: "area evacuation"
EVACUATION HOSPITAL : English Turkish military
TAHLİYE HASTANESİ, HAYVAN TAHLİYE HASTANESİ:Cepheye mümkün olduğu kadar yakın yerlerde, büyük tıbbi ve cerrahi vakaların karşılanması, hasta ve yaralı insan ve hayvanların tasnifi ve çok gerilere tahliyesi için sıhhi tesisler sağlayan seyyar hastane veya yarı seyyar sıhhiye birliği
EVACUATION LAG : English Turkish military
MECBURİ TAHLİYE GECİKMESİ:Hasta ve yaralıların, cepheden geriye, sabit bir hastaneye nakli esnasında uğranılan ve kaçınılması mümkün olmayan gecikme
EVACUATION OFFICER : English Turkish military
TAHLİYE SUBAYI:Hasta ve yaralıların ordu sıhhiye teşkilatı tahliye kanalları yolu ile sevk edilmesinden sorumlu subay
EVACUATION POLICY : English Turkish military
TAHLİYE PRENSİBİ:Hasta ve yaralıların tedavi maksadıyla, komutanlık dahilinde alıkonulabilecekleri azami görev dışı süreyi, gün olarak, gösteren komutanlık kararı. Sorumlu tabip subayın kanaatına göre, tespit edilen süre içinde vazifelerine dönemeyecek olan hasta ve yaralılar, yapacakları yolculuk sıhhatleri için zararlı olmayacaksa, mevcut ilk vasıta ile tahliye edilirler
EVACUEE : English Turkish military
TAHLİYE EDİLEN, TAHLİYE EDİLMİŞ:Kendi güvenliğini korumak amacıyla veya askeri durum gereği olarak askeri bir emirle, ikamet ettiği yerden uzaklaştırılan bir sivil kişi. Ayrıca bakınız: "displaced person", "expellee", "refugee"
EVACUEES : English Turkish military
TAHLİYE EDİLENLER, TAHLİYE EDİLMİŞLER:Tahliyeleri, gittikleri yerdeki kalacak yerleri uzman makamlar tarafından planlanan, organize edilen ve kontrol edilen ve devamlı ya da geçici olarak kaldıkları yerden hareket etmeleri, bu makamlar tarafından emredilen veya istenilen kişiler
EVADER : English Turkish military
DÜŞMANA YAKALANMAYAN, DÜŞMAN ELİNE GEÇMEYEN:Düşman veya dost olmayan bölgede mahzur kalan ve yakalanmayan kişi. Bu terim; "esaret kaçağı" (escapee) ve "esaretten kurtarılan kimse" (liberated personnel) terimleri ile karıştırılmamalıdır
EVALUATE : English Turkish military
DEĞERLENDİRMEK, KIYMETLENDİRMEK:Elde edilen bilgi ve haberleri değerlendirmek
EVALUATION : English Turkish military
DEĞERLENDİRME:İstihbarattaki kullanımına göre bir bilginin güvenilirlik, geçerlilik, yararlılık ve doğruluk yönünden değerlendirilmesi. Değerlendirme istihbarat çarkının muhtelif aşamalarında farklı kapsamlar içinde yapılır. İstihbarat subayları ve rapor subayları tarafından yapılan ilk değerlendirmeler kaynağın geçerliliği ve doğruluğunun harekat seviyesine göre eldeki verilerle mukayese edilmesi konusunda odaklaştırılır. İstihbarat analizcileri tarafından yapılan sonraki değerlendirmeler esas olarak bilginin doğruluğunu ortaya koymaya çalışır ve dolayısıyla bilgiyi istihbarata çevirir. Bilgi veya istihbarat kalemlerinin değerlendirilmesi veya kıymetlendirilmesi standart bir harf sayı sistemiyle gösterilir. Kaynakların güvenilirliği A'dan F'ye kadar harflerle, bilginin doğruluğu 1'dan 6'ya kadar rakamlarla gösterilir. Bu, tamamen iki birbirinden bağımsız değerlendirmedir ve bu ayrı değerlendirmeler aşağıda gösterilen sisteme uygun olarak belirtilir. Örneğin, genellikle güvenilir bir kaynaktan elde edilen "muhtemelen doğru" bir istihbarat "B 2" veya "B2" olarak kıymetlendirilirken, "genellikle güvenilir bir kaynak"tan elde edilen "doğruluğuna hükmedilemeyecek" bir bilgi "B 6" veya "B6" olarak gösterilir. Kaynağın güvenilirliği: A- Tamamıyle güvenilir B- Genellikle güvenilir C- Biraz Güvenilir D- Genellikle güvenilmez E- Güvenilmez F- Güvenilirliğine hükmedilemez. Bilginin Doğruluğu:
Diğer kaynaklarca teyit edilmiş.
Muhtemelen doğru
Doğru olması mümkün
Şüpheli
Doğruluğu muhtemel değil
Doğruluğuna hükmedilemez. Ayrıca bakınız: "intelligence cycle", "operational evaluation", "technical evaluation"
EVALUATION (INTELLIGENCE) : English Turkish military
İSTİHBARAT DEĞERLENDİRMESİ, İSTİHBARAT KIYMETLENDİRMESİ:Bir haber veya bilginin; istihbarat bakımından değerli, uygun, inanılır ve doğru olup olmadığını tayin için incelenmesi
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani