German Turkish
AUFGLIMMEN : German Turkish
; aufglühen parlamaga baslamak
AUFGRABEN : German Turkish
kazarak acmak
AUFGREIFEN : German Turkish
l. (Dieb usw.) yakalamak; ele gecirmek
(Vor- schlag, Gedanken) benimsemek
(Angelegenheit) eiine almak
AUFGRUND : German Turkish
dolayısıyla, gereğince; bşe istinaden, dayanarak (GENİTİV ALIR)
AUFGRÜNEN : German Turkish
yesererek filizlenmek
AUFGUCKEN : German Turkish
F yukanya dogru bakmak; basini kaldirmak
AUFGUß : German Turkish
m menku, enfüzyon; ein verdünnter ~ von et. tavsanm suyunun suyu
tierchen pl. zo. nakliye, has- lamlilar, enfüzuvar
AUFHABEN : German Turkish
tr. l. (Hut) basinda olm.
(Mund) agzi acik olm.
(Schulaufgaben) ev vazifesi olm.; ögrenilecek dersi olm.; intr. (Geschäft) acik bulunmak
AUFHACKEN : German Turkish
(Boden) kazmak, capalamak
AUFHAKEN : German Turkish
(Kleid) kopcayi cözmek; acmak
AUFHALSEN : German Turkish
F basina dolamak; sirtina yüklernek; (viel Arbeit) i; cikarmak; sich et. ~ omuzuna vermek; et. aufgehalst bekommen arada kalmak; j-m e-e mühselige Arbeit ~ kok söktürmek; s.a. aufbürden
AUFHALTEN : German Turkish
l. (offenhalten) acik tutmak (od. buiundurmak)
(zum Stehen bringen) durdurmak
(hemmen, be- hindern) mani olm., güclestirmek, cetinlestirmek, zor- lastirmak
(abwehren) tesirsiz birakmak; durdurmak
(verzögern) geciktirmek
(Hand) avuc acmak
(die Zeit stehlen) isgal etm., alikoymak, egle(ndir)mek
(durch ein Gespräch) lafa tutmak; Ich wäre früher ge- kommen, aber ich bin unterwegs aufgehalten worden. Yolda beni oyalamasalardi, daha erken gelirdim. Ich bin unter- wegs zwei Stunden aufgehalten wurden. Iki saat yolda takildim kaldim. Ich will Sie nicht ~. Size mani olmaya- yim. sich ~ l. (zeitweilig) tevakkuf etm., kalmak, bulunmak, egienmek
(wohnen) ikamet etm., oturmak
(über) azarlamak, tekdir (muaheze, tenkit) etm., bse kizip söylenmek; Ich kann mich damit nicht ~. l. Ozerinde durulacak vaktim yok.
(als grobe Ablehnung) Acemi ögretmege vaktim yok. aufgehalten werden (in der Ar- beit) isinden kalmak
AUFHARKEN : German Turkish
l. (lockern) tarakla, tirmikla topragl gevsetmek
(zusammenharken) tarakla bir araya toplamak
AUFHAUEN : German Turkish
l. (Erde) kazmak, capalamak
(Eis) balta ile yarmak; kirmak
(Nuß usw.) zoria vurarak acmak
AUFHEBEN : German Turkish
l. (vom Boden) yerden kaldırmak
(Belagerung) kaldırmak
(aufstehen helfen) ayaga kalkmasına yardım etm.; ayağa kaldirmak
(aufbewahren) saklamak, alıkoymak; (gut) hüsnümuhafaza etm.
(Verbot usw.) refetmek
(abschaffen) iptal (ilga) etm., feshetmek, neshetmek, lağvetmek
(Sitzung, Versammlung) nihayet vermek, tatil etm.
(Tafel) sofradan kalkmak
(Urteil) nakzetmek
(Wirkung) bozmak
(sich gegenseitig) birbirini ifna, teläfi etm.; (rnath.) birbirini götürmek; Hier ist man gut aufgehoben l. Burada insan rahat ediyor.
Burada insan iyi bakılıyor.Aufheben: n viel
s machen (um, von et.) bir işi lüzumundan fazla büyütmek, izam etm.; dağdağaya vermek; bşi rnesele (od. iş) yapmak; hiçten mesele çıkarmak; havaya pala sallamak; Wozu soviel
s? Artik bu da umur oldu! Bulgurlu'ya gelin mi gidecek?
AUFHEBUNG : German Turkish
f kaldir(ıl)ma, lağıv, iptal usw.; (vgl. aufheben.); ~ e-s Urteils jur. refi kararı; jur. nakız; unter ~ des ergangenen Urteils jur. nakzen; ~ der Pfändung jur. haczin fekki
AUFHEBUNGSKLAGE : German Turkish
f jur. fesih davası
AUFHEFTEN : German Turkish
s. anheften
AUFHEITERN : German Turkish
ferahlandirmak, keyifierdirnifck, güldurmek: ii; (od. gönül) acmak; senlendirmek; sich ~ l. ferai:i;;;n.l- mak, keyiflenmek, senlenrr.ek
(Gesicht) yüzrn.i-k; eksiligi gitmek
(Wetter) hava acilmak
d insirah venci; ic acici; müferrih
AUFHELFEN : German Turkish
]. ayaga kalkmasma yardim etm.; elinden tut- mak
(aus e-r Notlage) yardim (muavenet) etm
AUFHELLEN : German Turkish
tr. l. (Farben) acmak
(Angelegenheit) aydm- latmak
(Geheimnis) cözmek; sich
l. (Wetter) acilmak
(Angelegenheit) tavazzuh etm., anlasilmak
AUFHOLEN : German Turkish
l. yukanya cekmek; naut. hisa, brasa etm.
(Verluste) teläfi etm.
(Sport) remonte etm., farki {bzw. mesafeyi) kapatmak
(Verspätung) kapatmak; intr. (Börse) yükselmek °er m naui.kandilisa
AUFHORCHEN : German Turkish
kulak kesilmek
AUFHÄNGEN : German Turkish
l. (henken) asmak, salbetmek; daragacma cek- mek
(an e-m Haken) cengele gecirmek
(j-m et.) yamamak, sürmek; V: cakmak
(Wäsche) ipe asmak; sich ~ asilmak; sich et. ~ takistirmak; im Brunnen ~ (z.B. Kühlgefäß) kuyuya sarkitmak; Er hat uns seine ganzen Ladenhüter aufgehängt. Ne kadar cürük mall varsa, hepsini bize sürdü. Der Händler hat uns verdorbene Äpfel aufgehängt. Satici, elmamn cürüklerini sokmus. Du Schlingel, wo soll ich dich gleich ~? hum. Seni nerecige asayim? Ich häng mich noch aufl (halb scherzhaft) Kendimi kuyuya atarim. Wenn du dich ~ in((s(, nimm wenigstens e-n festen Strick! (iron.) Asilirsan Frenk (od. tngiliz) sicimi ile asil! Se.band n an. asici bag; ribati muallik "er m l. an. aski
(für Zeitungsartikel) aktüel bir ip ucu
AUFHÄUFEN : German Turkish
l. yi.gmak, istif etm., derambar etm.
(Laub usw.) toplarrt.k
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani