German Turkish
BEISETZEN : German Turkish
l. (beerdigen) gömmek, defnetmek, tedfin etm., topraga vermek
(hinzufügen) katmak, iiäve etm.
(z.B. e-r Speise) icine kanstirmak
(alle Segel) naut. fora(vela) etm. 9ung f defin, tedfin; feierliche ~ cenaze merasimi
BEISITZER : German Turkish
m l. aza, üye; jüri heyetinden
häkim muavini
(Prüfungs0) mümeyyiz
BEISPIEL : German Turkish
n l. misal, örnek, numune, mesel; {volkstümL): temsil
(warnendes) ibret, ders(-i ibret)
(gutes) numunei imtisal; hüsnü misal; iyi misal; sich ein ~ nehmen (an) b-den örnek almak, ders almak; Folgen Sie meinem ~/ Benim gibi yapimz! ein
anführen misal söylemek (od. vermek); Böses ~ verdirbt gute Sitten. Spr. Topal ile gezen aksamak ögrenir (od. aksamakh olur). Spr. Körle yatan sasi kaikar. Spr.; mit gutem ~ vorangehen hüsnümisal teskil etm.; numunei imtisal olm.; zum ~ meselä; misal olarak; ezcümle, nitekim, sözgelisi, öme-gin; söyle ki 2haft numunelik, örneklik; ~ wirken yol äcmak °los emsalsiz; emsali bulunmaz; misli menendi görülmemis; istisnat
losigkelt / emsalsizlik 2s.halber; 2s.weise s. zum Beispiel
BEISPRINGEN : German Turkish
l. (i-m) b-nin imdadina kosmak
fig. tamire kalkmak
BEISTAND : German Turkish
m l. yardim, müzaheret, muavenet
imdat
(Schutz) himaye
(P.) allg. yardimci; pej. dayi, mülte-mis, F: piston ö.jur. kayyim, müsavir, danisman
jur. (Rechts0) avukat; dava vekili;
~ leisten yardim, muavenet etm.
s.pakt m yardimlasma pakti; yardim antlasmasi
BEISTEHEN : German Turkish
l. (helfen) yardim, muavenet etm.; omuz vermek; b-ne yardimi dokunmak
(begünstigen) tarafini tutmak
(j-s Recht verteidigen) hakkim müdafaa etm.; Gott steh mir bei! Allah yardimcim (od. muinim) olsun! Das Glück stand ihm bei. Sans« yaver (od. bahti yär) oldu
BEISTEUERN : German Turkish
hissesine düsen yardimi yapmak; b§ hususunda yardimda bulunmak; Hierzu möchte ich e-e kleine Geschichte ~. Buna dair bir hikäye söylemeden gecmeyece-gim. Ich wollte auch ein wenig dazu ^. Istedim ki benim de corbada tuzum bulunsun
BEISTIMMEN : German Turkish
l. muvafakat etm., razi olm.
(e-r Ansicht) b-nin fikrine katilmak; reyine istirak etm.
(schmeichlerisch) sataf vermek Qung f muvafakat, tasdik, tasvip, sataf
BEISTRICH : German Turkish
m p. virgül
BEITEL : German Turkish
m celik kalem; kalem keski; oyma kalemi
BEITRAG : German Turkish
m l. (Hilfs~) istirak, iane
(-s.anteil) hisse, pay
(Mitglieds~) üye aidati
(schriftlicher) makale, yazi; Beiträge sammeln defter acmak
BEITRAGEN : German Turkish
l. yardim, hizmet etm.; yardimi dokunmak; medar olm.
(zu) ilerletmek, teşvik etm.; seinen Teil zu et. beigetragen haben sirasini savmak; corbada tuzu bulunmak; emegi gecmek
BEITREIBEN : German Turkish
jur. zoria tahsil etm
BEITRETEN : German Turkish
l. (e-r Meinung) reyine istirak etm.
(e-r Partei, e-m Verein) girmek, katilmak, dahil olm
BEITRITT : German Turkish
m duhul, girme, istirak; ~ zu e-m Vertrag pol. muahedeye iltihak
s.erklärung / duhul beyannamesi
BEIWAGEN : German Turkish
m \\. (z.B. bei der Straßenbahn) römork
(am Motorrad) sepet; yan arabasi; saytkar *
BEIWERK : German Turkish
n l. teferrüat, müstemiiät, takinti, aksesuvar
(schmückendes) süs (müs); donatim
garnitür
(Unwichtiges) önemslz seyler
(Aufwand) sarf, masraf
BEIWOHNEN : German Turkish
l. hazir bulunmak; ispati vücut etm.
(e-r Frau) z.va. einst münasebette bulunmak; cima, duhul etm
BEIWORT : German Turkish
n l. gr. sifat
lakap, vasif, sifat; schmückendes ~ stil. vasfi tahsint
BEIZE : German Turkish
l. asin(dir)ma
asmdmci (kävi, yakici) madde; asitleme; mordan (od. emprenye) sivisi
(Jagd) sahinle kus avianma; dogancilik
(Sauce) saica
(Salzlauge) salamura
(Gerberei) palamut huläsasi
BEIZELTEN : German Turkish
l. (rechtzeitig) vaktinde, vaktüzamaniyle
(frühzeitig) erkenden
BEIZEN : German Turkish
l. asmdirmak
daglamak, keyyetmek, koterize etm.; asitle yakmak
salcaya batirmak
sahinle avia-mak
palamut huläsasiyle tabaklamak
(Holz schwarz ~) abanoz renginde bovamak
d a. korozif
BEIZIEHEN : German Turkish
l. (als Beirat) celp etm., cagirmak
(Arzt) doktora ba§ vurmak
BEIZÄHLEN : German Turkish
seit. (arasinda) saymak
BEIßEN : German Turkish
l. isirmak
(nach j-m) isirmaga calismak
(Rauch, Pfeffer) yakmak, tahri§ etm.
(Kälte im Gesicht; Scharfes auf der Zunge) (yüzünü, agzini) daglamak
(Insekten) sokmak, gegelemek, dalamak, haslamak
(Schlange) sokmak
(Hund. Bär) dalamak
(sich gegenseitig) dalasmak
(kauen) cignemek; Den letzten ~ die Hunde. Spr. Sona kalan dona kalir. Spr. Hunde, die viel bellen, ~ nicht. Spr. (yOk haviayan köpek isirmaz. Spr.; nichts zu ~ und zu brechen haben acikmak; yiyecek bir lokma ek-megi bile olmamak; Da beißt sich die Katze in den Schwanz. Dairei faside. Kisir döngü. ins Gros ~ müssen ölmek; in den sauren Apfel ~ müssen ister istemez naho^ bsi yapmak zorunda olm.; Der Hund hat den Jungen ins Bein gebissen. Köpek, cocugu bacagindan isirdi.
d l. isiran, isinci
yakan, yakici
gegeleyen, sokan
daglayan.kävi
(Spott) müstehzi, tahkiramiz, sarkastik, dokunakh
(Geruch usw.) keskin
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani