Multilingual Turkish Dictionary

German Turkish

German Turkish
BLÜHEN : German Turkish

l. cicek acmak; ciceklenmek
fig. inkisaf ve terakki etm.; geliserek ilerlemek; yüksek bir seviyede bulunmak Wer weiß, was uns noch alles blühtl Basimiza gelenleri kirn bilirl Mehr Gutes wird ihm nicht
. Görüp görecegi rahmet bul zum 2 bringen ciceklendirmek
d l. cicek acmis; cicekli
(Ort. Gegend) mamur, abadan, bayindir
(Alter) genc
(gesegnet) feyizli
(Stil) mecazii. zen-gin
(Unsinn) sacmanin sacmasi

BLÜMCHEN : German Turkish

n kücük ve güzel cicek
kaRee m hum. pej. nane mollamn (od. hocanin) aptes suyu ~ Rührmichnichtan
bot. küskün otu; küstümotu; küsegen
fig. citkinl-dim; (Mädchen o.) cekingen, ürkek, F: horozdan kacar

BLÜMERANT : German Turkish

F: Mir wird "^ zumute. Cözlerim kamaslyor

BLÜTE : German Turkish

l. (bei Bäumen und größeren Pflanzen) cicek
(Baun^; als Zeitabschnitt) agaclann ciceklenme mev-simi
(der Jahre) genclik; taze bahar
(Höhepunkt) bir gelismenin en parlak zamani; bir inkisafm evcibaläsi
(Wohlstand) refah, varlik, zenginlik, mamuriyet, aba-danlik
(die Besten) güzide, secme
F sahte bankmot
(Sti\\Q) gülün^ ifade tarzi; in der ~ seiner Jugend dahingerafft werden gencligine doymadan ölmek

BLÜTENLESE : German Turkish

müntahabat, antoloji
pflanzen pl. bot. cicekli (od. tohumlu) bitkiler
stand m cicek durumu; vaziyeti ezhar
staub m cicek tozu; guban tali
Stempel m bot. disiorgan; uzvu tenis "weiß bembeyaz, sütbeyaz; süt (od. sakiz) gibi; duru beyaz
zweig m cicekli dal

BLÜTEZEIT : German Turkish

l. ciceklenme zamani
fig. devri tezehhür; en yüksek mertebe; en parlak zaman; evcibalä

BOA : German Turkish

l, zo. boa yilam
(Pelzkragen) boa kürkü

BOB : German Turkish

m (Sport) dümenli be§ alti kisilik kizak; bobsle
bahn/ bobsle pisti
meistenchaft / bobsle sampiyonasi

BOBAK : German Turkish

m (Murmeltierart) zo. bobak

BOBSLEIGH : German Turkish

s. Bob

BOCCACIO : German Turkish

n. pr. Bokas

BOCK : German Turkish

m l. (Männchen) erkek hayvan
(Ziegen^) erkek keci; erkec, teke
(Widder) ko(
(Kaninchen9) kocamis erkek tavsan
(steifer) F beceriksiz veya hircin adam
(Turngerät) kuzu
(Kutscher) arabaci (oturma) yeri
(grober Fehler) F büyük hata; gaf
(Stützgerät) sehpa, ayaklik
(e-r Drehbank) besme; cikrikci tezgähmin kütügü
(Stltrm^) fr. mil. kocbasi
(Hebe9) macuna, vinc, bucurgat
(Ramme) sah-merdan, tokmak
(geiler) V zampara
Abk. für Bockbier
(störrischer Mensch) inatci, dikkafali
(fr. Folterwerkzeug) iskence aleti; ~ springen l. (Turnübung) kuzudan atlamak
Ksp. birdirbir oynamak; e-n ^ schießen fig. gaf, büyük bir hata yapmak; pot kirmak; den ~ zum Gärtner machen kediye peynir tulu-munu emanet etm.; delinin eline degnek vermek; Ihn stößt der ~. a) (störrisch sein) inatq, serkes olm. b) (weinen) hickira hickira agiamak 2belnlg hircin, muannit, inatci, serkes; söz aniamaz
belnigkelt / domuzluk, hir-cmlik "bler n alkoi derecesi cok olan bira ^en l. (Schaf, Ziege) kizmak; erkek keci veya ko^ istemek
(Pferd) birdenbire yukan siciamak
(eigensinnig sein) serkes-lik, inatcilik etm.
(mit den Hörnem stoßen) boynuzia vurmak; toslamak
(.Motor) artik muntazaman isleme-mek ^lg s. ^beinig.
kr&n m sehpa vinci
leiter / cifte merdiven; ayaklik

BOCKSBART : German Turkish

m
kec» sakali
bot. (Haferwurz) yabant iskorcina
beute! m l. tekenin husye kesesi seklinde sarap sisesi
bftyle siselere dofduruäan Frankonya sarabi
dom m bot. i (Teufelszwirn) sakiz otu; ?incan dikeni; üzmelik

BOCKSPRINGEN : German Turkish

n l. (Turnen) kuzudan atläma
Ksp. birdir-bir oynama
Sprung m l. oglak sicrayisi
flg. ant ve garip sicrayis veya hareket
wuret / sicak suda demlen-dirilerek yenen bir nevi Alman sucugu

BODEGA : German Turkish

İspanyol tarzinda sarap meyhanesi

BODEN : German Turkish

m l. (Erd2) yer, toprak
(sichere Grundlage) esas, temel, yer, zemin
(Fuß2) taban, döseme; (Parkettfuß~) parke
(e-s Gefäßes, des Meeres usw.) dip
(Dach~) tavan arasi
s.
kaminer
mit. a. arazi
(Grund und ~) mülk, emläk
(e-s Kuchens, e-r Torte usw.) alt kismi
techn. radye; ~ gewinnen l. mit. arazi kazanmak
fig. b-ni geride birakarak yavas yavas ilerlemek; den ~ unter den Füßen verlieren ayakları suyun dibine degmemek; festen ~ gewinnen köklesmek; den ~ um e-n Baum umgraben bogaz acmak; dem Faß den ~ ausschlagen l. ficinin dibini desmek
ßg. canina artik tak demek (od. etm.); Der ~ brennt ihm unter den Füßen. Kacmak istiyor. Der ^ wurde ihm zu heiß. Durumu tehlikeli oldu. Kacmak zorunda idi. Handwerk hat goldenen ~. Spr. Sanat altin bileziktir. Spr.; am ~ zerstört sein l. (Flugzeug) yerde dururken tahrip olunmak
fig. argin yorgun olm.; auf den ~ (e-s Gefäßes) kommen dibini bulmak; sich auf dem ~ wälzen l. cirpinmak, debelenmek; yerde yuvarlanmak
(Tier) agınmak; auf dem ^ der Tatsachen stehen realist olm.; Seine Vorschläge fielen auf fruchtbaren ~. Teklifleri iyi karsilandi. wie aus dem ~ gewachsen cumbadak; zip diye; et. aus dem ~ stampfen hicten yaratmak; Ich hätte vor Scham in den ~ sinken mögen. Utancimdan yere gectim

BODEN (II) : German Turkish

zu ~ fallen yere düs-mek; zu ~ blicken önüne bakmak; utanmak; zu ~ werfen
yere sermek; yuvarlamak, atmak, carpmak
(besiegen) alt asagi vurmak; bas asagi etm. sich zu ~ werfen , ere kapahmak; gövdevi atmak; secde (od. sücut) etm.
Fb. plonjon yapmak; zu ~ zwingen sirtini yere getir-mek; zu ~ gehen müssen (Boxen) kroke olm

BODENABWEHR : German Turkish

mit.
ucak savunma bataryaları; kara müdafaasi

BODENBELAG : German Turkish

m l. (Teppich, Strohmatte usw.) yaygi; yol keçesi; yolluk
arch. zemin dösemesi; platelaj

BODENBESCHAFTENHEIT : German Turkish

topragin evsafi ve mahiyeti; arazinin hali

BODENDRUCK : German Turkish

m dip tazyiki

BODENERHEBUNG : German Turkish

arazi yüksekligi; tepecik; zemin cikmtisi

BODENERTRAG : German Turkish

m toprak verimi

BODENERZEUGNISSE : German Turkish

pl. toprak mahsulleri

BODENFENSTER : German Turkish

n nefeslik