German Turkish
BRASSEN : German Turkish
m s. Brasse (l). Q naut. hrasa etm
BRATAPFEL : German Turkish
m finnda kavurulan elma
BRATEN : German Turkish
m kizartma, kebap, rosto; den ~ riechen fig. b§i sez-mek; bsin farkina varmak; kokusunu almak; ein fetter ~ fig. F Yagma Hasanm böregi
rock m hum. redingot
sauce/saica, sos
BRATNSCH : German Turkish
m balik kizartmasi
hendel n;
huhn n tavuk (pilic) kizartmasi
kartoffel pl. patates kizartmasi
ofen m firm, tandir
pfanne/tava
röhre/finn
rost m izgara
BRATSCHE : German Turkish
mus. alto, viyola
en.spieler(in/) m;
er m;
ist(in /) m altocu, viyolaci, viyolist
BRATSPIEß : German Turkish
m kebap sisi
Spill n naut. (Ankerwinde) bocur-gat
wurst / kizartilarak yenilen sucnk
BRAUBOTTICH : German Turkish
m bira imaline mahsus tekne
BRAUCH : German Turkish
m ädet, örf, teamül, yapilagelis, görenek, konvan-syon; Sitte und ~ örfüädet; damit der alte ~ zu seinem Recht kommt (od. um den alten ~ nicht zu brechen) ädet yerini hulsun diye; außer ~ kommen artik kullanilmamak (od. uygulanmamak) 2bar l. (verwendbar) kulfanilabilir; kabili istifade (od. istimal)
(geeignet) ise yarar; salih
(nützlich) faydali, istifadeli; dise dokunur
(P.) kahili-yetli, ehliyetli, muktedir; zu nichts ~ sein havaya gitmek
BRAUCHEN : German Turkish
I. (bedürfen) ihtiyaci olm.; muhtac (l^zim) olm.
(gebrauchen) kullanmak, istifade etm., faydalanmak, tatbik etm.
(erfordern) istemek
(et. nicht ~) istigna göstermek; Das brauche ich nicht. Bunun bana lüzumu yok. Onsuz olabilirim (od. yapabilirim). Wieviel Stunden ~ wir zur Stadt hin? Sehre ka
BRAUCHTUM : German Turkish
n örfüädet, anane, gelenek, görenek
BRAUE : German Turkish
käs, ebru, hacip
BRAUEN : German Turkish
tr. l. (Bier) yapmak, imal etm.
(anderes Getränk) hazirlamak; intr. od. sich ~ dalgalanmak, cikmak 9er m bira yapan; biraci 2erel / l. bira fabrikasi
biracilik; bira imali 2hau» n s. Qerei. 2kessel m bira imaline mahsus kazan Smeister m biracilik ustabasi
BRAUN : German Turkish
l. kahverengi, esmer
(Pferd) doru 3, (sonnenge-bräunt) günesten yanmis
(Haare, Augen) kestane rengi
(-gebraten) kizartilmis, kavrulmus; ~ werden (z.B. durch Sonne) kararmak;
e Butter yakilmis yag;
er Bär zo. boz ayi; ~ und blau mosmor;
e und blaue Flecken (am Körper) bereler; ~ und blau schlagen morartmak; bere icinde birakmak; Meister ° (im Märchen) ayi 2algen pl. bot. esmer suyosunlan (od. alklar)
äugig kestane gözlü 2bier n bir nevi malt birasi; wie ~ und Spucke aussehen F sapsan olm. ^e m// l. esmer erkek veya kadm
doru at
BRAUNEISENSTEIN : German Turkish
m min. llmonit
BRAUNELLE : German Turkish
l. zo. (Vogel) bozbogaz
bot. dag erigi
BRAUNGEBRANNT : German Turkish
günesten yanmis; esmerlesmis
gelb sanya calan kestane rengi
haarig kestane sacli °hemd n hist. l. (der Nazis) häki gömtek
bu gömlegi giyen ^kehlchen n
vinhyan kuyrukkan ^ohl m s. Grünkohl. 9kohle / linyit (kömürü) 9kohlenbergwerk n linyit maden ocagi 2kohlenforniatlon /; 2kohlenzeit / geol. ücüncü zaman
BRAUNROT : German Turkish
esmere kacan kirmizi; boz kirmizisi
BRAUNSCHWEIG : German Turkish
n.pr. Brunswik
BRAUNWURZ : German Turkish
bot. siracaotu
BRAUS : German Turkish
m: in Saus und ~ leben safaya mest kaplamak; haya-tm zevkini sürmek
BRAUSE : German Turkish
l. (e-r Gießkanne) bahce kovasinin süzgecii agzi
s.
bad
s.
limonade.
bad n dus
kopl m l. dus tertibatinin süzgecii basligi
/ig. (P.) cabuk hiddetlenen insan
limonade / karbonatli limonata; gazoz ^n l. kö-pünnek, kaynamak
(eilen, stürmen) hizia gitmek
(Wind) siddetle esmek; uguldamak
(duschen) dus yap-mak
(herabstürzendes Wasser) caglamak; Es braust mir in den Ohren. Kulaklanm ugulduyor (od. cinhyor) 2nd:
er Beifall siddetli alkislar
pulver n suda köpüren mey-vetuzu gibi köpüren mahluller
wind m l. Ki. (siddetli ve sert) rüzgär
ßg. beyinsiz delikanli Braut f nisanli; (am Hochzeitstag) gelin; Anverwandte der ~ gelin tarafi
ausstattung / ceyiz; gelin esyasi; j-m die
-geben b-ni ceyizlemek; mit e-r ~ bedacht werden ceyizlen-mek
bett n zifaf (od. gelin) yatagi
führer m sagdic
führerin / sagdic kadin
gemach n zifaf odasi; hacle, gerdek
geschenk n yüz görümlügü
BRAUTJUNGTER : German Turkish
dügün merasiminde gelin maiyetini tcskil eden evienmemis kiz(-lar)
kaminer/s.
gemach,
kleld n gelinlik elbise
kränz m gelin taci
leute s.
paar
BRAUTNACHT : German Turkish
zifaf gecesi
paar n l. nisanlilar
gelin güvey
schau /; auf ~ (aus)gehen l. kiz aramaga cikmak
(für j-n) görücülüge cikmak; dünür gezmek
schauerin/ görücü, dünürcü
schieier m duvak«; gelin duvagi
schmuck;
staat m gelinlik; gelin elbisesi ve süsü
stand m nisanlilik; gelinlik hali
werber m bir kiza dünür düscn
zeit/nisanlilik devri
zug m gelin alayi
BRAV : German Turkish
l. iyi, namuslu, mert, iffetli, pakdamen
(tapfer) cesur, yigit
(artig) akilli uslu; edepli, terbiyeli; ~ y-macht! Mükemmel! Enfes! Basma celenk takannil
BRAVISSIMO : German Turkish
Verst. von bravo q. v
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani