German Turkish
ALKOVEN : German Turkish
m yatak kiiscsi, hiicrcsi; alkov
ALKYL : German Turkish
n ehrm.
ilkil
ALL : German Turkish
- bütün, hep, ciimle, k.Ufe, bilumiim, mecinu, hilciimle;
e lupsi;
e beide ıht ikisi;
e drei jährt: her üc senode bir; ° dus liat er geleistet, lin isicri hrp o gördü.
f nur erdenk- lichen Anstrengungen mac/ien var kuvveti paziya vermek; Sie gingen
e zusammen weg. Toptan gittilcr.
e Bücher hütiin kitaplar; kitaplann inccniiiii; wir
e hepimiz, cümleiniz;
e Leute katini alcm; ClinilL alein;
e zusammen hep birden; hep bir agizia;
e Achtung! Allah Allah! Levhasallah!
f nasenlang il.ide bir; Da hart sich doch –es auf! F I;u k.-idan da fazia! Sn weit wäre
es glitt Buraya kadar her sey yulutida. üıps (\\(-c;,. Hepsi Im kadar! Wer
es? Kinilcr?
es zu seiner Zeit! Her sey vaktinde gerek! Oo;inadik oglana d(in bicilniez. Spr. Demir tavinda, dil- her cagmda. Spr. mehr als –es andere hepsindcn ziyade; lind uüS noch
es mehr! var ogiii var!
es oder nichts! Va hep ya hic! Ya taht ya tahta! i.r packle
es zusammen und sciiaffle es fürt. Sandik scpet topladi götürdü.
es aufzählen sayip dökmek;
es Gute! Hosca k
ALLABENDLICH : German Turkish
her aksam(-ki)
ALLASCH : German Turkish
m kiimcl likörii
ALLBEKANNT : German Turkish
herkesce maliim; her yerde tamnmis –beliebt hcrkescc sevilen; (niahbubu cihan)
dieweil ro. s. diewell.
deutsch pancernianik
e Bewegung panccrmaiiizni
ALLEDEM : German Turkish
: bei (od. trotz) ~ bütiin bunlara ragmcn
ALLEE : German Turkish
iki tarafi agacli güzergäll; hlyaban
ALLEGORIE : German Turkish
l. alegori, rnecaz, timsal; istiarei temsiliye;
. ornnlama
(Bild) alegori; timsali resirn °isch alegorik, mecazi, timsalT, ornnlamali
ALLEIN : German Turkish
l. yalmz. münferit; tek basina; ayn
(jedoch) yal- niz, fakat, ancak; sn kadar var ki; ama, läkin, mamafih
(einzig) yegane, biricik, mucerrct; einzig n;;d~ l. sirf; ancak ve ancak
(aber) fakat; ~ sein (mit) basbasa kal-mak; schon ~ bilc; F.r stellt ganz ~. Kimscsi yok. Wer ~ steht, bekommt den Teufel zum Gefährten. Yalmziann ar-kadasi seytan olur. Spr. j-n ~ lassen l. yalmz basina birakmak; tek koymak
(in Ruhe lassen) rahat birak-mak; Ein junges Mädchen kann man nicht mit e-m jun(,e:i Mann
^ lassen. Atesle barut bir arada olmaz. Spr.
•ührigbleiben kuru hasina kalniak Ich bin ~ (d.li. ohne Be- gleitung) hierliergekommen. ßuraya yalmz geldim. ganz ~ kcndi kendine; kendi basina; hodbehot; et. nicht ~ be- Külligen können yalniz ba; edememek; Wohnen Sie dort ganz allein? Orada y.ilmz basimza mi oturuyorsunuzy a;/es ~ machen müssen isi Allaha kalmak; nicht "... sondern auch yainiz degil, aym zamanda da; Er ~ macht mehr Lärm als
.. 0 yalniz basina
.. den fazia gürültü yaplyor
ALLEINBESITZ : German Turkish
m tek basina malikiyet
betrieb m tekel, inhisar, monopol,
handel m satis inhisan
herrscher m mutlak hükümdar; miistebit
herrschaft / mutlak hükümdarlik; saltcilik ^lg l. nliintiasir, yalmz
yegäne, tek, biricik, bir tanecik igkeit/(Gottes) vahdaniyet, vahidiyet, tek- lik
mädchen
; her ise kosiilan hizmetci kiz –schuldige mlf: der ~ bei dem Verbrechen cinayetin tek siicliisu sein n yalmzilk, innrat "seligmachend:
e (katholische) Kirche uhrevi saadet ve selamet bahseden yegäne kilisc
stehen n l. yalmzilk, kimsesizlik, bikeslik
(e-r l-rau) erkeksizlik, kocasizlik, ersizlik "stehend l. yoksul, kim-sesiz, bikes, öksiiz; yek at yek mizrak
(irau) cr(kck)-siz, kocasiz
(Mann) bekär
(isoliert) tecrit olunan; izole
(Haus) yalmz
(ohne Protektor) sapsiz balta
verkauf m sati; inhisan hakki
Vertreter m H bir tica-rethanenin yogane (tek) mümessili (od. vekili)
Vertre-tung / nuinhasir mümessillik; tek vekälet
vertrieb m satis inhisan
ALLEMAL : German Turkish
l. (immer) her defn; daima
(auf jeden Fall) be-hcmehal; hal nc olnrsi1 olsun
(noch immer) hälä; sonra da; ein für ~ ilk ve son (dcfa) olarak; ~ wenn her ne zaman
ALLENFALLS : German Turkish
l. (höchstens) olsa olsa
(notfalls) liizumu tak- dirindc; icabi halinde
(vielleicht) beiki
ALLENTHALBEN : German Turkish
her yerde; dort bucakta
ALLERART : German Turkish
her tiirlü, her cesit
äußerst- (Preis) cn son (fiyat)
ALLERBARMER : German Turkish
n (Gott) Ratunani rahim (lirrahmanerra-him)
ALLERBEST : German Turkish
- en iyisi; en birinci; H ekstra ekstra
dings l. (genauer gesagt) dogrusu
(dann ~) öyle ise
(ja) şüphesiz, evet
(freilich) vakia
(jedoch) ve fakat
ALLERENDEN : German Turkish
her yerde
ALLERERST : German Turkish
- hepsinin iyisi, en birinci; zu ~ ilk önce
ALLERG : German Turkish
s. allergisch.
en n (nist. pl. ~ene) med. alerjen ~ie f med. alerji
iker m;
Isch med. alerjik
ALLERHAND : German Turkish
l. (verschiedenartig) cesit cesit; türlü tiirlü; muhtelif
(e-e Menge) birtakım (kimseier)
(Ausruf) a) cok sey! b) amma da küstahlik ha! ~ Schnee! F ~ Az buz sey degil!
ALLERHEILIGEN : German Turkish
n.pr. (Katoliklerde) Azizler Yortusu
ALLERHEILIGST : German Turkish
el. kutsülakdes, haramülahram
ALLERHÖCHST : German Turkish
en yüksek
(Erlaß) iradei seniye; hattı hümayun
ALLERHÖCHSTENS : German Turkish
Adv. olsun olsun; olsa olsa
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani