German Turkish
AUSSCHÜTTEN : German Turkish
l. dökmek, bosaltmak, akitmak
(Dividende) temettü tevzi etm.
(sein Herz) icini, derdini dökmek
(auffüllen) doldurmak, tamamlamak; sich vor Lachen ~ wollen gülmekten göbegi catlamak; makaraları koyuvermek
AUSSEGNEN : German Turkish
el. (Pfarrer) dua okuyarak (od. okumak sure-tiyle) ölüyü Allahin rahmetine emanet etm
AUSSEHEN : German Turkish
l. (nach) gözleriyle arastirmak
(wie, nach)
.. gibi tesirini vermek; benzemek;
.. gibi görünmek
(gut) cok iyi gitmek; pek muvafik olm. Das Gebäude sieht nach nichts aus. Bu binanın hiç gösterişi yok. Dieser Apparat sieht ganz neu aus. Bu makine kullanılmışa hiç benzemiyor. Es sieht nach Regen aus. Yagmur yagacak gibi görünüyor. Havanin gözü yasli. ~ wie ein geschundener Raubritter F ceteleye dönmek; so wie die Sache aussieht sureti hale göre; ~ wie sein Vater babasina benzemek; Er sieht von Tag zu Tag schlechter aus. Beti benzi günden güne saranyor. Es sieht so aus, als ob er alle Hoffnung aufgegeben hätte. Ümidi kesmise benzeyor. Das Mädchen hier ist fünfzehn Jahre alt, sieht aber aus wie fünfundzwanzig. Su kiz on besinde ama, yirmi bes gösterir. Damit es so aussieht, als seien wir eifrig bei der Arbeit. Dostlar alisveriste görsün diye. Die Sache sieht jetzt ganz anders aus. Meselenin rengi degisti. Mit ihm sieht es jetzt schlecht aus. Durumu cok fena. So siehst du aus! F a) Senin isine gelecekti galiba! b) Aldanmissın; Yagma mi var? Aussehen: n l. (Gesicht) yüz, cehre, hal
(Gesichtsfarbe) bet beniz
(Kleidung) kılık, kisve, kıyafet
(Äußeres) eda, tavir; sureti zähire; zevahir
(Anblick) görünüs, manzara
(gutes) yakisik, görek; nach dem ~ zu urteilen zevahire bakilacak olursa; von schönem ~ görekli, gösterisli
AUSSEHEND : German Turkish
: gut ~ (Mann) yakisikli, prezantabl
AUSSEIFEN : German Turkish
icini sabunlamak
AUSSEIHEN : German Turkish
süzgecten gecirmek
AUSSEIN : German Turkish
s. Stw. aus
AUSSENDEN : German Turkish
l. göndermek, yollamak
(Strahlen) nesretmek, salmak, yaymak
AUSSENKEN : German Turkish
(Loch) havsa acmak
AUSSER ACHT LASSEN : German Turkish
gözardı etmek
AUSSEREUROPÄISCH : German Turkish
Avrupa disi(-ndaki)
AUSSERGERICHTLICH : German Turkish
mahkeme dışı
BEPFLASTERN : German Turkish
l. (kleinere Wunden) yaki yapistirmak
(Straße) kaldinm dösemek
Sa. ates altina almak; bombardiman etm
BEPINSELN : German Turkish
l. fircalamak; firca sürmek; boyamak
med. a. badijonaj yapmak
BEPLANKEN : German Turkish
naut. tahta kaplamak (od. dösemek)
t tahta döseli Qung f l. (Vorgang) tahta kaplama
(Holz) kaplama tahta
BEPUDERN : German Turkish
podralamak; podra sürmek
BEQUEM : German Turkish
l. (behaglich) rahat, konforlu, hos
(leicht) kolay, külfetsiz, mesakkatsiz, zahmetsiz, eziyetsiz
(handlich) kolayilkli, kullanish
(Anzug) bol
(passend) münasip, elverisli
(Leben) müreffeh
(lässig) ici genis
(träge) tembel, mühmel, üsengen, mütekäsil, gevsek; istifini (od. rahatim) bozmayan; iron.: cam tatli; es ~ haben koltukta olm., rahat olm.; ein
es Leben führen refah icinde yasa-mak;
es Leben genislik; es sich ~ machen l. rahatma bakmak; cubugu tellendirmek; yan gelip yatmak; yas-lanmak, yastanmak
rahat oturmak; es j-m ~ machen
isini cok kolayiastirmak
b-nin rahat ve huzurunu temin etm.; Hier können zwei Wagen ~ nebeneinander fahren. Bu yolda iki araba yanyana haydi haydi (od. rahatca) gecer.
en: sich ^ (zu et.) ister istemez bsi yapmak zorunda olm. 9Hchkeit / l. rahat(-lik), konfor (-luluk)
kolayilk, külfetsizlik, sühulet
refah
tembellik, ihmaicilik, tekäsül, üseniklik, F: adamsende-cilik; yangeldizm wer seine ~ liebt tcnperver; rahatina düskün; catmakeyf
BERANKEN : German Turkish
dallan ve yapraklariyle örtmek
BERAPPEN : German Turkish
F ödemek; V: uclanmak, sökülmek; ~ müssen V: bsi sulamak; parayi bayilmak (od. sökülmek)
BERATEN : German Turkish
l. (j-n) nasihat vermek; müsavirlik etm.; akil hocaligi etm.
(et. od. über et.) danismak; istisare, müzakere etm.; meclis I;urmak; sich ~ l. istisare etm., basbasa catmak
(m. j-m über et.) bir mesele hakkmda b-le görüsmek; bsi b-ne danismak
end l. (z.B. Stimme) istisari (rey)
(Arzt) müsavir doktor "er m l. nasihatci; akil hocasi
müsavir, konseyye, damsman
(Sport) monitör
schlagen l. (m. j-m) istisare etm., danismak
(über et.) söylesmek, oylasmak, müzakere etm.; hasbi-halde bulunmak; tezekkür (od. mesveret) etm. Qungf l. görüsme, müsavere, oylasim, müzakere, tezekkür, danis
(in größerem Rahmen) mesveret, konferans
(der Ärzte) konsültasyon
(Rat) nasihat, ögüt °ungs.aus-schuß m danisma kurulu 2ungs.saal m müzakere salonu 9ungs.stelle / istisare bürosu 2ungs.zlmmer n müzakere odasi; konferans salonu
BERAUBEN : German Turkish
l. (j-n) soymak, yagma etm.
(j-n e-r S.) a) (räuberisch wegnehmen) b-den bsi gaspetmek b) (j-m et. entziehen) b-ni bsden mahrum kilmak (od. birakmak); bös koymak c) (gewaltsam wegnehmen) zoria elinden almak; des Augenlichts beraubt nimeti rüyetten mahrum Qung f soygun
BERAUSCHEN : German Turkish
l. sarhos etm.
flg. mest etm., costurmak; cusühurusa bogmak
pej. hadnasinas kilmak; sich
•
sarhos olm.
flg. mest olm., cosmak; cusühurusa gel-mek
pej. hadnasinas olm.
end l. sarhos eden; basa vuran
heyecanlandiran, costuran
(nicht gerade ~) spött. pek iyi de degil
t l. sarhos; kafasi dumanh (od. tütsülü)
ßg. (ser-)mest, heyecanli, coskun
BERBER : German Turkish
(in f) m Magribt, Berber(-t)-alTe m
Berber maymu-nu;mago ^^8ch Berberi
BERBERITZE : German Turkish
bot. kadintuzlugu; cobantuzlugu; amberbaris, sancali; diken üzümü
BERCEUSE : German Turkish
mus. bersöz
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani