Azerbaijani To Persian(Farsi)
MӘLLAR AĞACI : Az Turkish Farsi
: (← آيران، آيران آغاجي)
MӘLLӘQ : Az Turkish Farsi
: (ع) محرّف «معلّق» ، عمل معلّق زدن. ملَّق وورماق (mәllәq vurmaq)
معلّق زدن، پشتك زدن
MӘLMӘL : Az Turkish Farsi
: نوعي پارچة نخي نازك و لطيف
MӘLӘNDӘR : Az Turkish Farsi
: از گياهان علوفهاي سرد سيري كه داراي برگهاي پهن مي باشد
MӘLӘQ : Az Turkish Farsi
:
ملخ.
نام نژادي از اسبها
MӘLUL : Az Turkish Farsi
= ملول (mәlül) = مليل (mәlil)
آب نيم گرم، آب مناسب و دلخواه براي شستن دست و صورت
MӘM : Az Turkish Farsi
: پستان (به زبان كودكانه) ممه (mәmә)
پستان. ممه قيزی (mәmә qızı)
نوعي از مركّبات كه ميوة آن شبيه ليمو امّا كمي درشت تر از ليمو است. ممهلي (mәmәli)
پستاندار.
دختري كه به تازگي پستانش بزرگ شده باشد.
حيوان حامله كه پستانش بزرگ شده باشد
MӘMӘRLİK : Az Turkish Farsi
: (! ! !) واژهاي است به مفهوم
به اين سادگيها. ياشار بو ممرليگينن بو ايشي گؤره بيلمز. (ياشار به اين سادگيها نميتواند اين كار را انجام دهد.) (طايفة بوربور)
MӘN : Az Turkish Farsi
:
من، اوّل شخص مفرد.
شخصيت، موجوديت معنوي. منا (mәna) = مناه (mәnah)
توانايي، قدرت، آنچه در نهاد بشر است. مندَن (mәndәn)
از من. منليك (mәnlik)
متعلّق به من، مربوط به من.
عمل من من كردن، غرور و خود ستايي. منَم سَمَك (mәnәm sәmәk)
پسنديدن، مورد توجّه قرار گرفتن. منَم وورماق (mәnәm vurmaq)
من من كردن، لاف زدن. منه به خييال (mәnә bә xiyal) = منه خييال (mәnә xiyal)
به خيال من، به نظر من. منه گلير (mәnә gәlir)
چنين به نظرم ميرسد.
متناسب قامت من است. منه نه؟ (mәnә nә)
به من چه؟ چه ارتباطي به من دارد؟ مني (mәni)
مرا. منيم (mәnim) = منيمكي (mәnimki)
مال من، آنچه متعلّق به من است. منيمسهمَك (mәnimsәmәk)
پسنديدن، مورد توجّه قرار گرفتن
MӘNAL : Az Turkish Farsi
:
مال و ثروت.
ماليات، باج.
اجاره بها
MӘNAT : Az Turkish Farsi
: اشكال، ايراد. منات دگيل (mәnat dәgil)
اشكالي ندارد، ايرادي نيست
MӘNDӘK : Az Turkish Farsi
: نام گياهي با برگهاي سوزني كه معمولاً بر روي زمين پهن ميشود
MӘNG : Az Turkish Farsi
(2)
بنگ، از مواد مخدّر مشهور كه گيج كننده است.
گيج و پكر. منگ اوْلماق (mәng olmaq)
گيج شدن، پكر شدن. منگَك (mәngәk)
از گياهان كوهستاني كه مصرف خوراكي هم دارد
MӘNG : Az Turkish Farsi
(1)
زنگار، زنگ آهن، فلز زنگ زده. منگ وورماق (mәng vurmaq)
زنگ زدن فلزات
MӘNGUL : Az Turkish Farsi
: (← مانگول)
MӘNİK : Az Turkish Farsi
: كلاف كوچك نخ. (فا)
MӘNNOV : Az Turkish Farsi
: منداب، نام گياهي مانند شلغم است ولي ريشهاش حجيم نيست؛ از دانة آن نوعي چربي به دست ميآيد كه براي بيماري جرب (گري) مؤثّر است
MӘNQOV : Az Turkish Farsi
= منگوْو (mәngov)
سينوزيت، سرما خوردگي شديد. (از اسم صوت «منگ منگ…» (تو بيني حرف زدن) درست شده.)
MӘNŞİRİQ : Az Turkish Farsi
: مغرب، طرف غرب. (انشيريق به معني مشرق است.)
MӘNZӘR : Az Turkish Farsi
: نوعي بلبل، نام پرندهاي شبيه بلبل كه صدايش هم مثل صداي بلبل است
MOBAR : Az Turkish Farsi
: از غذاهاي اشرافي و خوشمزه. (← موبار)
MOBARӘK : Az Turkish Farsi
:
مبارك، خوش يمن.
مجازاً به دردهاي نا مبارك و دردسر آفرين گويند. مانند
آبله
MOHL : Az Turkish Farsi
: مهلت، فرصت، وقت. موْهْل ائدمك (mohl edmәk)
صبر كردن، وقت را به تأخير انداختن. موْهْلَت
مهلت، فرصت. موْهل وئرمك (mohl vermәk)
فرصت دادن، مهلت دادن، صبر كردن
MÖHL : Az Turkish Farsi
: (ع) مهلت، فرصت مناسب. مؤهلَت (möhlәt)
مهلت، وقت مناسب. مؤهل وئرمك (möhl vermәk)
فرصت دادن، مهلت دادن
MOHR : Az Turkish Farsi
: (ع)
مهر، مهره.
خاك سجّاده، مهري كه نماز گزار پيشاني بر آن گذارد. موْهْر ائدمك (mohr edmәk)
مهر كردن، امضا كردن. موْهْرلنمك (mohrlәnmәk)
مهر شدن، امضا شدن. موْهرلي (mohrlı)
مهر شده، امضا شده. موْهْره (mohrә)
مهره، منجوق.
مهره، نمايندة مخفي. موْهْر-و-موشامّا (mohr-o-muşamma)
مهر و مشمّا، چسب و مهر
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani