Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani To Persian(Farsi)

Azerbaijani To Persian(Farsi)
ŞIN : Az Turkish Farsi

: از درختان سردسيري. (← شين)

SINA : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سيناماق» (امتحان كردن) سيناتْماق (sınatmaq)
آزمايش كردن، امتحان كردن. سيناق (sınaq)
آزمايش، امتحان. سيناماق (sınamaq)
آزمودن، امتحان كردن

SINC : Az Turkish Farsi

(2)
فعل امر از «سينْجماق» (امتحان كردن) (← سنج، سينا) سينْجماق (sıncmaq)
امتحان كردن.
سنجيدن و مقايسه كردن

SINC : Az Turkish Farsi

(1)
سنج، از آلات موسيقي

SİNCOV : Az Turkish Farsi

: زينجو، پلاسماي زخم، لختة زخم

SİNG : Az Turkish Farsi

(2)
زينگ، آه و زاري. سينگ-سينگ (sing-sing)
صداي آه و زاري. سينگ-سينگ ائدمك (sing-sing edmәk)
آه و زاري كردن، گريه كردن. سينگيرلَنمك (singirlәnmәk)
آه و زاري كردن، با سوز و گداز به صدا در آمدن. سينگيله‌مك (singilәmәk)
آه و زاري كردن.
ترنّم كردن، آواز خواندن

SİNG : Az Turkish Farsi

(1)
دقيق، با دقّت و آرامش. سينگ سالماق (sing salmaq) = سينگه باخماك (singә baxmaq)
با دقّت تمام نگاه كردن. سينگمك (singmәk)
بر دل نشستن، خوش آيند بودن.
گوارا بودن غذا، هضم شدن غذا در معده. سينگه ياغماق (singә yağmaq)
آرام و طولاني باريدن باران. سينگيرلي (singirli)
به آرامي، به آهستگي. ياغيش سينگيرلي ياغير. (باران به آهستگي مي‌بارد.)

SING : Az Turkish Farsi

(2)
لبه و دامنة ارخالق مردانه. (فا)

SING : Az Turkish Farsi

(1)
فعل امر از مصدر «سينگماق» (لذّت بردن) جانا سينگماق (بر جان و دل نشستن، لذّت بردن)

ŞİNG : Az Turkish Farsi

: سبك، نا موقّر. شينگ-شينگ (şing-şing) = شينگير-شينگير (şingir-şingir) = شينگيل-شينگيل (şingil-şingil)
سبكي، نا موقّري. شينگيرلَنمك (şingirlәnmәk) = شينگيللَنمك (şingillәnmәk)
سبكي كردن، حركات نا موقّر داشتن.
چاپلوسي كردن

ŞİNGӘ : Az Turkish Farsi

: تارة نر نخل كه تكّه تكّه كنند و در داخل تاره‌هاي ماده قرار دهند تا نخل بارور گردد. (← شيل) شينگه-شينگه (şingә-şingә)
قطعه قطعه، پاره پاره، تكّه تكّه. شينگه‌له‌مك (şingәlәmәk)
پاره كردن، دريدن

SİNGİL : Az Turkish Farsi

: زگيل

ŞİP : Az Turkish Farsi

: كرت، شيار، محل شخم زدن، قطعات تقسيم بندي شدة زمين زراعتي

SIPA : Az Turkish Farsi

: خر جوان يك تا دو ساله

ŞİPEY : Az Turkish Farsi

= شي‌په‌ي (şipәy)
رباط، زردپي، رشتة محكمي كه عضله را به استخوان مي‌پيوندد

ŞİPİRİZ : Az Turkish Farsi

: رگبار، باران تند

SIQ : Az Turkish Farsi

: بفشار. (← سيخ) سيقماق (sıqmaq)
فشردن.
كسي را زير بال خود قرار دادن. سيقمه (sıqmә)
سنگ پرتاب كردني. سيقيشماق (sıqışmaq)
در جايي منزوي شدن و پناه جستن. سيقيم (sıqım)
به اندازة يك مشت، گنجايش. سيقيناق (sıqınaq)
پناهگاه. سيقينماق (sıqınmaq)
پناه جستن، زير بال كسي قرار گرفتن

ŞIQ : Az Turkish Farsi

:
جرقّه، جرقّة كوچك.
صداي جرقّه.
صداي برخورد دو تكّه چوب يا شكستن چيزي.
اتّفاق كوچك و كم اهميّت. شيق اوْلاندا، داد چكير. (با كوچكترين اتّفاقي فرياد مي‌كشد.) شيق-شيقّى (şıq-şıqqı)
چوب مخصوص جهت تعليم اسب. (← شاق، شاق شاقّى) شيقّه (şıqqә)
صداي به هم خوردن دو چيز.
اصطلاحي است در بازي «قمار قچر». شيقّى (şıqqı)
كوچولو، كوتوله، ريز. شيقّيشْت (şıqqışt)
صداي شق‌شق.
رويداد كوچك و جزئي، اتّفاق ناگهاني و كم اهميّت. شيقّيلاتماق (şıqqılatmaq)
صداي شِق شِق در آوردن. شيقّيلاماك (şıqqılamak)
صداي شِق شِق به گوش رسيدن.
جرقّه ايجاد شدن. شيقّينْتى (şıqqıntı)
صداي خفيف.
حادثة كم اهميّت

SİR : Az Turkish Farsi

(1)
از گياهان پيازي. سير

ӘSİR : Az Turkish Farsi

: (ع)
اسير، گرفتار.
بنده، برده، غلام.
عاشق دلباخته. اسيرليك (әsirlik)
اسارت، اسير بودن.
بندگي، غلامي. اسير-يسير (әsir-yәsir)
اسير، بيچاره، بي كس

SİR : Az Turkish Farsi

(2)
فعل امر از «سيرمك» (پاك كردن) (← سير2 ، سـول2 و سيل2) سيرمَك (sirmәk)
پاك كردن.
دفع كردن.
از بالا به پايين كشيدن. سيرگَن (sirgәn)
پاك كنندة معده، مسهل. سيرگين (sirgin)
سرگين، مدفوع حيوانات. سيرمه (sirmә) = سيريم (sirim)
تسمه يا دوال باريكي كه از پوست حيوانات جدا كنند.
لاغر اندام و چابك. سيريم-سيريم (sirim-sirim)
به رديف، پشت سر هم، مرتّب

SIR : Az Turkish Farsi

(2)
فعل امر از مصدر «سيرماق» (به طرف پايين فشردن يا كشيدن)
سُر، ليز، لغزنده، جايي كه انسان را به پايين مي‌كشاند.
صاف و صيقلي. سيرخينْتى (sırxıntı)
آخرين قطرات روغن كه از خيك بريزد.
آخرين فرزند خانواده. سيرغا (sırğa) = سيرغى (sırğı)
آويزة گوش، گوشواره، آنچه به طرف پايين آويزان شده. سيرماق (sırmaq)
به طرف پايين كشيدن، در آوردن لباس و لخت شدن.
با كارد بر پوست كشيدن و زائده‌هاي آن را پاك كردن.
خيك را فشردن و محتواي آن را بيرون كشيدن.
خراشيدن و تراشيدن.
پاك كردن، تميز كردن.
زاييدن، بچه انداختن، جنين را سقط كردن. سيريم (sırım) = سيريق (sırıq)
تسمه يا دوالي كه از پوست بريده باشند و براي دوختن مشك از آن استفاده كنند.
لاغر اندامِ چابك و سريع. سيريقلاماق (sırıqlamaq)
دوختن گيوه يا كفش با سيريم (نخ مخصوص) سيريلماق (sırılmaq)
ليز خوردن، سُريدن. سيريلى (sırılı)
نيمه لخت، عريان. سيرّينْتى (sırrıntı)
شلخته، نا منظّم.
آويزان. سيرينْجاق (sırıncaq)
سُرسُره.
جاي لغزنده، زمين لغزنده.
ميوة سنجد. (پوستة ميوة سنجد صاف و صيقلي است.)
شلخته و نامنظّم

SIR : Az Turkish Farsi

(1)
سر، راز، خبر مرموز.
بي حسّي بدن، بي خبري يك عضو از ديگر اعضاي اصلي بدن. سيرّ اوْلماق (sırr olmaq)
بي حس شدن، خواب رفتن قسمتي از بدن. سيرداش (sırdaş)
همراز، هم پيمان، رفيق مألوف و مأنوس. سيرلى (sırlı)
سرّي، اسرار آميز.
پوشيده، مخفي

ŞİR : Az Turkish Farsi

(3)
شير جنگل، قوي‌ترين جانور. (← شئر) شيراز (şiraz)
نام شهر شيراز كه مسكن قبيلة شجاع آس (آز) بوده.
از نامهاي پسران. شيرازا وورماق (şiraza vurmaq)
شيرازه زدن، دوختن نوار زينتي و محكم در اطراف بافتنيهاي مرغوب. شيرنيك (şirnik)
تحريك، تشويق.
غالب و چيره. شيرنيكديرمك (şirnikdirmәk)
تحريك كردن. شيرنيكلَنمك (şirniklәnmәk)
تحريك شدن. شيره‌ك (şirәk)
چيره، غالب

ŞİR : Az Turkish Farsi

(2)
صداي پاره شدن، جر. (← شير) شيرْكه-شيرْكه (şirkә şirkә)
تكّه تكّه، پاره پاره