Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani To Persian(Farsi)

Azerbaijani To Persian(Farsi)
CӘBİYӘ : Az Turkish Farsi

: جوي باريكي كه در كنار چاه آب درست كنند و از آب آن چاه حيوانات را سيراب كنند

CӘBR : Az Turkish Farsi

:
زور، ظلم، تعدّي.
درس جبر كه از علوم رياضي به شمار مي‌رود

ÇӘBӘRĞӘ : Az Turkish Farsi

: چابك، سريع. (از مصدر چاپماق درست شده. ← چپر، چپرغه)

CӘC : Az Turkish Farsi

:
اتّصال، اختلاط. (← جاج)
خرمن، انبوه، روي هم انباشته شده. جج بوغدا (cәc buğda)
خرمن گندم. ججيك (cәcik)
محلّ اتّصال دو لب، گوشة دهان. ججيم (cәcim)
جاجيم، از انواع بافتنيهاي مرغوب ايلهاي قشقايي

ÇӘÇİK : Az Turkish Farsi

: نام غذايي مركّب از نان خشك و پنير لورك. (ريشة كلمه از «جاج» يا «چاچ» است. ← چاچيك)

CӘD : Az Turkish Farsi

: (ع)
جد، پدر بزرگ، نيا.
مجازاً به معني عمامة سادات. جدّه (cәddә)
نيا، نياكان، پدر بزرگ

ÇӘDӘM : Az Turkish Farsi

:
نام گياهي بوته‌اي كه در اغلب طوايف به آن «آلا گؤزه‌نك» مي‌گويند؛ «چدَم»، «چده‌مه» و نيز «چده‌نه» هم گفته‌اند.
دانة كنگر، تخم گياه كنگر

CEB : Az Turkish Farsi

: جيب، كيسه مانندي كه در لباس دوزند و در آن پول يا چيزي گذارند. جئب كسَن (ceb kәsәn)
جيب بُر، دزد

CECİM : Az Turkish Farsi

: جاجيم. (← جج، ججيم)

CEHİZ : Az Turkish Farsi

: (ع) جهيز، جهيزية عروس خانم

ÇEHR-ÇEHR : Az Turkish Farsi

: صوت رام كردن بزها. (← چهر-چهر)

ÇELİ : Az Turkish Farsi

: ماليخوليايي، مجنون، بيمار رواني. (اصل كلمه «چوْرو» يا «چوْر» (مريض) است. ← چوْر)

ÇEP : Az Turkish Farsi

: چوب، تكه چوب كوچك. (← چؤپ) چئپ قيرّان (çep qırran)
كسي كه بتواند چوب و خاشاك را بشكند؛ مجازاً به همة جانداران متحرّك چون انسانها، حيوانات و جانوران گفته مي‌شود.
كار شكن، آنكه چوب لاي چرخ گذارد

ÇER : Az Turkish Farsi

: سنگر، سنگ چين، منارة سنگي. چئريك (çerik)
چريك، مبارز سنگر نشين

ÇERCӘ : Az Turkish Farsi

: نام گياهي بوته‌اي خاردار با گلهاي زرد يا سفيد

ÇEV : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «چئومك» يا «چئويرمك» (برگرداندن) چئوره (çevrә)
دايره شكل، هلالي شكل. چئوري (çevri)
گرداب. چئولَمه (çevlәmә) = چئوليم (çevlim)
زمين دايره‌اي شكل، حلقه مانند.
گرداب، محلّ غرق شدن. چئويرمك (çevirmәk)
برگرداندن لبة پارچه، قالي و امثال آنها.
محاصره كردن، احاطه كردن.
برگرداندن، ترجمه كردن. چئويرمه (çevirmә)
دايره مانند، منحني شكل.
برگشتگي، تا خوردگي.
برگردان ترجمه. چئويريلمك (çevirilmәk)
برگشته شدن، برگردانيده شدن.
محاصره شدن.
تغيير يافتن، متحوّل شدن.
ترجمه شدن. چئويريم (çevirim)
محل احاطه شده، محاصره شده.
حلقه شده، برگشته، برگردانده شده.
گرداب

ÇEY : Az Turkish Farsi

: رودخانه. (← چاي) چئيلان داشى (çeylan daşı)
سنگ صيقلي رودخانه. چئيير (çeyir)
نام گياهي از خانوادة چمن كه در كنار رودخانه‌ها مي‌رويد.
گياه، علف

CEYDAQ : Az Turkish Farsi

: چابك و سريع. (← جلّاق)

CEYLAQ : Az Turkish Farsi

: بلندي كوه، قلّة كوه. مانند
چاه زالينگ بوْيناغيندا قار ياغار جئيلاغيندا بير گئجه قوْناق قالام شيرين يار اوْتاغيندا

ÇEYNӘ : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «چئينه‌مك» (جويدن) چئينه‌مك
جويدن غذا.
مجازاً با صراحت سخن گفتن. (اصل كلمه «چنه‌مك» (چانه را تكان دادن) است. ← چان، چانا) چئينيم (çeynim)
عمل جويدن، به اندازة يك بار جويدن، غذاي خيلي كم. بير چئينيم يئمه‌لي. (غذاي كمي كه فقط يك بار بتوان جويد.)

CEYRAN : Az Turkish Farsi

:
جيران، آهو.
در قديم به دايه‌اي مي‌گفتند كه شيرش را با عسل آزمايش مي‌كردند؛ چنانچه مناسب حال كودك بود، براي دايگي فرزندان خوانين و اشراف استخدام مي‌شد.
نامي براي دختران.
محبوب، معشوق. جئيران اوْغلاغى (ceyran oğlağı)
آهو بره، آهوي يك ساله.
نام آهنگي از آهنگهاي موسيقي قشقايي.
مجازاً به معني چابك و سريع. جئيران-جئيران (ceyran-ceyran)
نام آهنگي در موسيقي قشقايي.
از بازيهاي دسته جمعي جوانان و كودكان. جئيـران شوْر (ceyran şor)
شوره، نام گياهي است با مزة شور

CӘFӘNG : Az Turkish Farsi

: ياوه، حرف مفت

CӘFӘR : Az Turkish Farsi

: (ع) جعفر، نامي است براي پسران و مردان. جفَر به‌ي‌لي (cәfәr bәyli)
جعفر بيگلو، نام طايفه‌اي از ايل عملة قشقايي. جفرلي (cәfәrli)
جعفرلو، نام طايفه‌اي از ايل شش بلوكي

CӘFT : Az Turkish Farsi

: پوستة دوّم درخت بلوط يا سدر كه براي دبّاغي و پرورش مشك آب از آن استفاده مي‌شود

ÇӘFT : Az Turkish Farsi

: چفت پا، بند و پشت زانو