Multilingual Turkish Dictionary

Germany To Turkish

Germany To Turkish
WIND : German Turkish

m l. rüzgär
(Blähung) yel; (gröber): osuruk, zar carta; ^ bekommen (von) fig. bsin kokusunu almak; hsi sezmek; uzunkulaktan haber almak
^ machen fig. böbür-lenmek; palavra atmak; e-n ^fahren (o^\\. streichen) lassen osurmak; zarta cekmck; ycllenmek; Der — legte sich. Rüzgär durdu. Es hat sich ein — aufgemacht (od. erhöhen). Rüzgär cikti. Wer — sät, wird Sturm ernten. Spr. Rüzgär eken firtina bicer. Spr.j-m ~ vormachen b-ne yalan söy-lemek; Dus ist ~ in seine Segel. Bu, isine yarar. hart am ~ laufen naut. borina gitmek; j-m den — aus den Segeln nehmen l. (j"s Absichten vereiteln) b-ne capanz vennek
(j-m den Vorteil nehmen) b-nin cikanni elinden almak
(zum Schweigen bringen) susturmak, iskät etm.; agzinin perhizini vermek; cevap veremcyecek hale getir-mek; in den ~ reden bosuna ccnc yormnk; hnvaya söy-lemek; in alle
e zerstreuen iskambil kciCidi ^ib; dn^itruak; darmadagin etm.; Schlag meine Worte nicht in den
^f Sözümü yabana atma! den Mantel nach dem ^ hängen zamane adami olm.; eyyamefendicilik etm.; sich den — um die Nase wehen lassen feiegin cemberinden gecmek; vor dem — laufen naut. rüzgän igneye almak; rüzgäria gitmek; pupa yelken gitrnek; pupasma (od. alaborina-sma) seyretmek
beutel m l. (Gebäck) esode
fig. (P.) farfara, palavraci
beutelei/farfaralik; afi kesme; palav-racihk

WINDE : German Turkish

l. bot. a) borucicegi b) (wilde) öksüz urgani; ak sarmasik c) (dreifarbige) gündüzsefa(-si) d) (Acker9) kahkariacicegi, cadircicegi
techn. bocurgat, kriko, vinc, macuna, irgat, cikrik, circir

WINDEL : German Turkish

cocuk kunda^i; etek bezi Er lag damals noch in den
n. 0 zaman henüz kundaga sanli bulunuyordu. ^n (Kind) sarmak, kundaklamak Qwclcn:j-n — schlagen F b-ni evire cevire dövmek; b-nin pestilini (od. sucu-gunu) cikarmak

WINDEN : German Turkish

l. burmak, biikmek, sarmak, dürmek, dolamak
(Kranz) örmek
(in die Höhe) cikrik (v. s.) ile yukan kaldirmak
(j-m et. aus der Hand) zoria elinden almak
(Haare) kivirmak
(Hund od. Wild) koku almak
Es windet. Rüzgär esiyor. sich — l. (Fluß) kivrila kivrila uzanmak
(vor Schmerzen) kivnm kivnm kivranmak; l bükünmek
(unter e-m Druck) teprenmek
(Efeu usw») bse sarilmak
(vor Verlegenheit usw.) egilip bükül-mek
(Ausflüchte versuchen) agiz yapmak; bahane ara-mak; estek etmek köstek etmek
(durch et. hindurch) zorlukla arasmdan gecmek; dem Gegner die Trümpfe aus der Hand ~. fig. kozunu elinden almak; s.a. gewunden. Qgewächse pl. bot. tirmanici bitkiler

WINDESEILE : German Turkish

: mit ^ yildinm süratiyle

WINDFAHNE : German Turkish

s. Wetterfahne (l, 2)

WINDFANG : German Turkish

m l. (am Schornstein) firildak, yelkovan
arch. vintfank; kapi sundurmasi

WINDGESCHÜTZT : German Turkish

(Ort) rüzgärdan mahfuz

WINDHALM : German Turkish

m bot. ayrık otu

WINDHARTE : German Turkish

f s. Äolsharfe,

WINDHAUCH : German Turkish

m esinti, nesim, nefha, hübup

WINDHOSE : German Turkish

f hortum, tromba, tornado

WINDHUND : German Turkish

m l. tazi
(larıghaariger, russischer) barsoy
fig. sayani itimat olmayan; saglam ayakkabi olmayan; spez. ucan capkin

WINDIG : German Turkish

l. rüzgärli, yelli
fig. F a) (prahlerisch) calimli, övüngen; üst perdeden atıp tutan b) (S.) temelsiz, boş, cürük; V: fos; tehlikeli, rizikolu c) (Ausrede) gülünc mazeret; sacma; sudan bahane

WINDJACKE : German Turkish

f rüzgär ceketi; anorak diye anilan ceketin eski sekli

WINDLICHT : German Turkish

n firtina (od. gemici) lambasi

WINDMACHER : German Turkish

m palavraci; bol avurt; farfara, sarlatan

WINDMASCHINE : German Turkish

f Th. rüzgär makinesi

WINDMESSER : German Turkish

m anemometre

WINDMÜHLE : German Turkish

f yel değirmeni

WINDMÜHLENFLUGZEUG : German Turkish

n va. s. Hubschrauber,

WINDPOCKEN : German Turkish

pl.med. suciceği; Der Junge hat die — bekommen, çocuga sucicegi bulasti

WINDRICHTUNG : German Turkish

f rüzgär istikameti

WINDROSE : German Turkish

f rüzgär gülü

WINDRÄDCHEN : German Turkish

n Kspz. firildak, jiruet