Multilingual Turkish Dictionary

Germany To Turkish

Germany To Turkish
ZUFAHREN : German Turkish

l. (schneller fahren) vasitanm süratini artirmak
(weiterfahren) yoluna devam etm.
(auf et.) bir yere dogru gitmek (vasita ile)
(aufj-n) b-nin üstüne atlimak Fahr zu! (;ek l Yürül 9t/; 9ts.straße/; ^t
weg m muvasala (ulasim, giris) yolu

ZUFALL : German Turkish

m l. tesadüf; umulmayan hal; rastlanti
(Geschick) talih, bäht, kader, kismet
(Unfall) kaza
(glücklicher) sans; iyi tesadüf; hüsnütalih
(unglücklicher) aksi tesadüf; ein reiner (od. purer) ~ bir tesadüf eseri; Der ~ wollte es, daß
.. Tesadüfe bakmiz ki
.; Der ^führte ihn an unseren Tisch. Tesadüf, onu masamiza düsürdü. Es ist kein ^, daß dem so ist. Bunun böyle olmasi, tesadüf eseri degildir. ~fallen l. (Augen) uykudan gözleri kapanmak
(Tür) kendiliğinden kapanmak
(j-m) a) (zuteil werden) rast gelmek, rastlamak; hissesine düsmek b) (Aufgabe) teveccüh etm., uhdesine düsmek; terettüp etm. ~fällig l. tesadüf!; (Adv.) tesadüfen
(unglücklicherweise) kazaen
(akzidenteil) arızi; ^ aber
.. (in e-r Erzählung) fakat gelin görün; ^ sehen bse gözü gitmek; — treffen (od. begegnen) b-ne rast gelmek
falls.treffer m l. kör nisancilik
Bill. (Fuchs) usturubiya

ZUFASSEN : German Turkish

l. kavramak, yakalamak, kapmak
(helfend) tutarak yardim etm.
cok cahsmak zufeilen egeleyerek, törpüleyerek istenilen sekli vermek zuflanken Fb. pas aktarmak zufliegen l. (auf et.) bir hedefe dogru ucmak
(auf j-n) b-ne do§ru atlimak
(Tür) hizia kapanmak
(Kenntnisse) bsi kolayca ö^renmek

ZUFLIEßEN : German Turkish

l.
a,
e do^ru akmak
(j-m) ßg. akip gelmek; j-m et. ^ lassen bahsetmek, vermek

ZUFLUCHT : German Turkish

l. siginma. bannma, iltica
(Mittel) care, vasita
s.
s.ort. ^ suchen (bei) b-ne sigmmak, iltica etm. seine ~ nehmen (zu) bir vasitaya ba§ vurmak; bsden care aramak; ^ gewähren b-ne kucak acmak
s.ort m;
s.stätte / si^inak, bannak, ilticagah, meice

ZUFLUß : German Turkish

m l. bir yere aki§
geogr. tabi su; gelegen
(Ne-benfluß) nehir kolu; ayak

ZUFLÜSTERN : German Turkish

(j-m et.) l. b-nin kula^ma fisildamak; agizdan kulaga söylemek, V: akoziamak
Th. sufle etm., suflör-lük yapmak

ZUFPIGE : German Turkish

(Präp. m. Gen.; Pp. m. Dat.) göre, nazaran, muci-bince, gere^ince, neticesinde, tevfikan

ZUFRIEDEN : German Turkish

l. (mit) bsden memnun, hosnut
kanaatkär, kanik, mutmain; ~ sein (mit) l. bsden hosnutluk getir-mek (od. göstermek)
s. sich zu friedengebe n. Ich bin es ^. Ben buna raziyim. mit dem Erreichten ~ sein gözü doymak; mit seinem Los ^ sein bir yiyip bin sükretmek; Ich war mit der Antwort nicht ~. Ben bu cevabi yeter bulmadim. Er ist auch schon mit fünfzig Kurusch ^. 0, elli kurusa da fittir. (V); mit nichts ^ sein üzümün cöpü armudun sapi var demek
geben: sich ~ l. (m. et.) bsle kanmak, yetinmek, iktifa etm.; bse razi olm.
(sich abfinden) tevekkül etm. °heit / l. (absolut) memnuniyet, hosnutluk
(relativ) kanaat(-kärlik), kamklik, itminan; ~ geht über Reichtum Spr. Kanaat gibi devlet olmaz. Spr. Bir abam var atanm, nerede olsa yatanm. Spr.
lassen (j-n) b-ni rahat birakmak
stellen memnun (tatmin, hosnut) etm., sevindirmek; gonül almak; b-nin gönlünü yapmak (od. ho$ etm.); b-nin hatinni hos etm.; b-ni razi etm.; schwer zufriedenzustellen titiz, müskülpesent; güc begenen
stellend sayam memnuniyet; memnuniyet verici; tatmin edici; kanaatbahs;
e Antwort cevabi safi; yeter görülen karsilik

ZUFRIEREN : German Turkish

(Fluß) tamarnen donmak; buz ba^lamak

ZUFUHR : German Turkish

l. (das Zuführen) sevk ve isal
techn. besleme
(Beschaffung) tedarik, temin, ikmal
(Zugeführtes) sevkiyat. muvaredat
(Einfuhr) ithal(-ät)
(Versorgungsgüter) erzak, levazim, mühimmat Sführen l. sevk ve isal etm.
techn. beslemek
(importieren) ithal etm.
(beschaffen) tedarik. temin. ikmal etm., saglamak
führung / l. sevk ve isal
techn. besleme (borusu)

ZUFÄCHELN : German Turkish

yelpazelemek; yelpaze ile yel vermek

ZUFÜGEN : German Turkish

l. (hinzufügen) ilave etm., eklemek
(j-m Böses) b-ne fenalik yapmak; b-ne bsi reva görmek
(Schaden) b-ne zarar vermek
(Niederlage) b-ni hezimete (od. bozguna) ugratmak; Was du nicht willst, daß man dir tu\\ das füg auch keinem ändern zu. Spr. Kazma elin kuyusunu, kazarlar kuyunu! Spr. Qalma elin kapisini, calarlar kapini! Spr

ZUFÜLLEN : German Turkish

l. ilave etm.
(Loch) doldurmak

ZUG : German Turkish

m l. (das Ziehen) cekme, cerretme
(Fisch2) a) balik corumu b) (Fischfang) balik avi
techn. gerilim, gergin-lik
(Marsch) yürüyüs
(Fest9, Um9) alay
(Berg2) silsile, sira
(EisenbahnQ) tren, simendifer; demiryolu katan; (volkstüml. a.): kara vapuru
(Feder2) kalem darbesi
(Feld2) sefer, kampanya
(GesichtsQ) yüz cizgisi; cehre hatti
(Wesens2) karakter hususiyeti; vasfi mümeyyiz
(Neigung, Hang) meyil, temayül, inhimak, egilim, düskünlük
mil. takim
(-luft) hava cereyani; kurander
(Schach0) a) oynama, sürme, hamle b) fig. manevra, hile
(Schluck) yudum
(Vogel9) a) göcme, hicret, geci$ b) (Schwärm) küme
(Schar) kol, kafile
(beim Rauchen) nefes
(Rahmen) cerceve, kadro
(Klinget) ip
(Abteilung) sube
(Züge im Gewehr) tüfek namlusundaki yfvier; e-n ^ tun l. (beim Rauchen) nefes cekmek
(beim Trinken) bir yudum cekmek (od. almak)
(Scha., Dame usw.) ta§ oynamak, sürmek; hamle yapmak; Der Ofen hat keinen guten ~. Soba iyi cekmiyor. dem ^ des Herzens folgen kalbin sesine uymak; Weiß ist am ^

ZUGABE : German Turkish

f.
ilave, ek, üstelik, F:üstecelik
(Schneiderei) çekme payı
(Konzert) programdışı parçası
(Knochen) kemik
(kleines Geschenk) ikramiye als ~
ilave olarak
(obendrein) üstüne üstlük

ZUGANG : German Turkish

m.
Giriş, methal, antre
geçit yolu
(zu e-r P.) huzura çıkma; duhul, yanaşma
Çoğalma, artma

ZUGANSCHLUß : German Turkish

m. aktarma treni; rabıta

ZUGBALL : German Turkish

m. Bill. klepisto

ZUGBEANSPRUCHUNG : German Turkish

f. techn. çekme zorlaması

ZUGBEGLEITPERSONAL : German Turkish

n. tren personali

ZUGBRÜCKE : German Turkish

f. iner kalkar köprü

ZUGEBEN : German Turkish

ilave etmek, katmak; üste vermek
fazladan vermek (çalmak, okumak)
müsaade etmek, razı olmak
itiraf etmek
teslim ve kabul etmek

ZUGEGEBENERMAßEN : German Turkish

(Adv.) teslim ve kabul edildiği gibi; itiraf ettiği gibi

ZUGEGEN : German Turkish

hazır, mevcut