Germany To Turkish
ZUSTREBEN : German Turkish
l. (auf j-n) b-ne yaklasmak niyetinde olm.
(e-m Ziel) hedef gütmek
ZUSTROM : German Turkish
m akm, tehacüm 2strömen l. bir yere dogru sei halinde akmak
(Menschenmenge) üsüntü (od. akm) etm
ZUSTUTZEN : German Turkish
l. kisaltarak düzeltmek
(passend machen) uydurmak
(Baum) budarnak
Th. adapte etm
ZUSTÄNDIG : German Turkish
ilgili, aläkadar, ait; örtlich ^ jur. salähiyetli, yetkili; sachlich ^ jur. vazifeli; Welche Abteilung ist hierfür ~? Bu ise hangi daire karisir?
e Stellen pl. aläkali makamlar; salähiyetli merciler; die
en Stellen anweisen läzim gelenlere emir vermek 2keit / ehliyet, aidiyet; (vazife ve) salähiyet; yetki
keits.halber aidiyeti cihetiyle; salähiyeti hasebiyle
ZUSTÖPSELN : German Turkish
tikamak, mantarlamak
ZUSTÜRMEN : German Turkish
; zustürzen (auf j-n) b-ne dogru atlimak
ZUSÄTZLICH : German Turkish
iiäve (edilen); munzam, ek; (Adv.) ilaveten; ek olarak;
es Gehalt munzam ücret; ~ bewilligte Budgetmittel pl. munzam tahsisat;
e Arbeiten angarya
ZUTAGE : German Turkish
: ^ bringen (od. fördern) ortaya koymak; meydana cikarmak ^ kommen (od. treten) meydana cikmak; tebarüz etm.; yüz göstermek 9streichen n (e-s Flözes) mostra, aflörman
ZUTATEN : German Turkish
pl. (Küche, Schneiderei usw.) harc, gerec, masraf, malzeme
ZUTEIL : German Turkish
: j-m ^ werden hissesine (od. ayagma) düsmek; b-ne nasip olm. Ihm wurde e-e freundliche Aufnahme ^. K-ne hüsnükabul gösterildi
ZUTEILEN : German Turkish
l. (j-m et.) b-ne^bsi hisse olarak vermek
(austeilen) tevzi etm., dagitmak, ülestirmek
(bewilligen) vermek, bahsetmek, tahsis etm.
(anweisen) bir isle vazifelendirmek
(rationieren) tayinlamak; vesika ile dagitmak
mil. tevzi etm., ilhak etm., maiyetine vermek
(Essen) kotarmak Qung f l. (Ration) rasyon
(-s.quote) kontenjantman, istihkak
(Gelder) tahsisat
ZUTIEFST : German Turkish
: j-n ^ rühren icine islemek; kalbinin bamteline dokunmak; yüregini da^lamak
ZUTRAGEN : German Turkish
l. b-ne bsi getirmek (bzw. götürmek)
(heimlich berichten) a) bsi ihbar etm., gammaziamak b) muhbirlik (od. jurnalcilik) etm. c) (Klatsch) lakirdi yetistirmek; sich ^ olup bitmek; cereyan etm., vukubul-mak; Das ist alles, was sich zugetragen hat. Olan biten bu kadar. °träger(in/) m pej. dedikoducu, gammaz, muhbir, jurnalci; agzi kara; laf (od. söz) ebesi; isgüzar 2trägerei/ dedikoduculuk, gammazilk, muhbirlik, sayiacilik, isgü-zarlik
träglich l. (nützlich) faydali, yararli, hayirli
(passend) uygun, muvafik
(bekömmlich) sifali; j-m (nicht) ~ sein b-ne iyi gel(me)mek
ZUTRAUEN : German Turkish
(j-m et.) b-den bir hareket beklemek; b-nin bsi yapabilecegine inanmak; j-m nicht viel ~ b-nin bir ise yarar olduguna pek inanmamak; Dem hättest du das wohl auch nicht zugetraut, was? Ufak tefek gördün de karamu-sal seneti mi sandin? ein Mensch, dem alles Schlechte zuzutrauen ist ici cifit carsisi; sich et. ^ bir isi gözüne kestirmek; sich et. nicht
^ bir isi gözü yememek; W ie kann er sich das —? Haddinc mi düsmüs? ^en n l. itimat
(z.B. e-s Tieres) munislik; ^ erwecken (od. einflößen} itimat telkin etm.; ^ haben (zu) b-ne itimat etm., güvenmek
ens.voll itimatia, güvenerek
lieh l. (Kind) yalpak, sokulgan; tamamen itimat ederek
(Tier) munis, alisik, insancil 21ichkeit/ l. sokulganhk
munislik
ZUTREFFEN : German Turkish
l. do^ru, isabetli, hakiki olm.
(auf) b-ne ait olm.; bse muteber olm., gecmek
(für) b-ne tatbik edilebilmek
end i. dogru, hakiki, isabetli
(anwendbar) kabili tatbik
enden.falls keyfiyet müspet oldugu tak-dirde
ZUTRINKEN : German Turkish
(j-m) b-nin sihhatine (od. serefine) icmek
ZUTRITT : German Turkish
m giris, duhul; ~ verboten! Girilmez! Er weiß sich überall
^ zu verschaffen. 0 her yere sokulur. freien ^ haben (bei, zu) b-nin yanma, bse serbestce girip cikmak
ZUTUN : German Turkish
l. (schließen) kapamak
(hinzufügen) iiäve etm., katmak; kein Auge ^ uyku girmemek; gözlerini uyku tutmamak; s.a. zugetan. 2tun n: ohne sein ~ onun iste parma^i olmadan; o olmadan
tu(n)lich s. zutraulich
ZUUNGUNSTEN : German Turkish
(m. Gen.) zaranna, aleyhine
ZUUNTERST : German Turkish
en asaü;i, en altta; s. a. zuoberst
ZUVERLÄSSIG : German Turkish
güvenilir; sayam itimat; emin; emniyet edilir; mevsuk, saglam, inanilir; Wie wir aus
er Quelle erfahren
.. Mevsuk membadan haber aldi^imiza göre
..; in jeder Hinsicht ^ tarn okka dörtyüz dirhemlik bir adam; özü sözüne sadik bir adam
ZUVERSICHT : German Turkish
l. emniyet(-i tamme), güven, itimat; tarn kanaat; saglam ümit
(Optimismus) nikbinlik, iyimser-[ lik, optimizm Slich l. ümit besleyen; ümitli, umutlu
l (optimistisch) nikbin, iyimser, Optimist
ZUVIEL : German Turkish
fazia; pek cok; viel ^ haddinden fazia; Was ~ /s/, ist ^. Spr. Faziasi fazia. ~ sein l. (Arbeit) bastan asmak
(Geld usw.) kusur kalmak
(j-m) bsden bikmak, usanmak; canina ta,k demek; Nicht
v und nicht zuwenig! Tarn karar! Ne ifrat ne tefrit! Es ist nicht ~ gesagt, wenn
..... mübalaga de^ir; Man kann nie — besitzen. Artik mal göz cikarmaz. Spr.; ^ sagen asin söylemek; sich ^ zumuten defteri kabartmak ° n fazla(-lik), ifrat, artik
ZUVOR : German Turkish
s. vorher, mächtiger als je ^ her vakitkinden daha kuvvetli; ein Jahr ^ bir yil önce
ZUVORDERST : German Turkish
en önünde; basta
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani