Multilingual Turkish Dictionary

Germany To Turkish

Germany To Turkish
AUFRÜHREN : German Turkish

l. (Flüssigkeit) kanstirmak, bulandirmak
(Erinnerungen usw.) uyandirmak, tazelemek
(Leiden- schaften) tahrik, tesvik etm.
(erregen) heyecanlandir- mak
(Frage) kurcalamak, eselemek; Rühr doch die Sache nicht wieder auf! Meseleyi kurcalama! wieder ~ a. lakirdinin yakasini acmak ^er(in/) m asi, müfsit, ihtiläci, ordubozan, bozutcu
erisch fesatkärane, ihtilälkärane

AUFRÜSTEN : German Turkish

l. (yeniden) silählan(dir)mak
(die Rüstung intensivieren) teslihati artirmak
arch. bina iskelesini kurmak °ung f l. (yeniden) silählanma
teslihatin artirilmasi

AUFRÜTTELN : German Turkish

l. se/r. silkerek acmak
sarsarak uyandirmak
(zu neuer Tätigkeit anspornen) b-ni harekete gecirrr.ek; silkelemek
(aus seiner Gleichgültigkeit) ataletten uyandirmak; durgunluktan kurtarmak
(begeistern) heyecanlandirmak, elektriklendirmek

AUFSAGEN : German Turkish

l. (Gedicht) ezberden okumak
(kündigen) fes- hini ihbar etm.; kesmek
(z.B. e-m Diener) yol vermek

AUFSAMMELN : German Turkish

l. yerden toplamak
F (z.B. e-n Betrunke- nen) alip götürmek; sich ~ l. (Menschen) toplanmak
(S.) birikmek

AUFSATTELN : German Turkish

l. (Pferd) eyer vurmak

AUFSATZ : German Turkish

m l. (Schu^) kompozisyon; tahrir (vazifesi); insa
(Artikel) yazi, makale
(Tafe^)tabla, takim, gamitür
(Möbel9) baslik, kornis
(Schornstein9) baca tepesi
(am Geschütz) nisangäh
(auf dem Kasten e-s Schuh- putzers) pabucluk
kommode / sifoniyer
libelle / (am Geschütz) mil. nisangäh ruhlusu
Schieber m mil. nisan- gäh sürgüsü
träger m mil. nisangäh hamili
Überzug m mil. nisangäh kilifi (od. örtüsü)

AUFSAUGEN : German Turkish

emmek, massetmek, sogurmak, icine cekmek, absorbe etm.; aufgesaugt (aufgesogen) werden (Volk) baska bir milletin icine kansarak kaybolmak; temessül etm.; Der Boden hat das ganze Regenwasser aufgesaugt. Toprak, yagmur sulanm icti. ^ung / emme, emilme, ab- sorpsyon

AUFSCHARREN : German Turkish

esinerek (kazarak, kaziyarak) acmak (veya) yara etm

AUFSCHAUEN : German Turkish

l. basini kaldinp yukanya bakmak
fig. (zu j-m) birisi icin hürmet beslemek; takdir etm., b-ne hay- ranlikla bakmak
(bewundern) hayran ve meftun kalmak

AUFSCHAUFELN : German Turkish

l. (Erde usw.) kürekleyerek yigmak
(Grab) kürekleyerek acmak

AUFSCHEUCHEN : German Turkish

l. korkutup ürkütmek; tedirgin etm., kacir- mak
fig. (munter machen) uyandirmak; harekete gecir- mek

AUFSCHEUERN : German Turkish

l. (HauO yara etm., siyirmak
(Fußboden) tahtayi silmek

AUFSCHICHTEN : German Turkish

l. kat kat yigmak; istif etm.
(Lagen für ein Buch) typ. harman etm.; aufgeschichtet istifli

AUFSCHIEBEN : German Turkish

l. (Tür) iterek acmak
(Riegel) sürmeyi ac- mak
(verschieben) arkaya (od. baska zamana) birak- mak; talik, tehir etm., ertelemek, tecii etm., atmak
(hinauszögern) yanna atmak; rafa koymak; geciktirmek; asklya koymak
(Erfüllung e-r kirchlichen Pflicht) bsi kazaya birakmak; Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Spr. Gen birakmak baska da, hie yapmamak da baska.
d:
e Bedingung jur. talikt sart

AUFSCHIEßEN : German Turkish

l. (aufspringen) yerinden firlamak
(Raketen) yükselmek
(schnell wachsen) süratle büyümek; boy atmak
(Gedanken) simsek gibi cakmak
(Pflanzen) filizlenmek, fiskirmak, sürmek, hasillanmak
(in Buchten) naut. halati roda etm.; kangallamak
(in Samen) tohum häsil etm.;

AUFSCHIMMERN : German Turkish

l. (Sterne) hafif bir isik nesrederek parlamak
fig. (Lächeln) görülmek, görünmek

AUFSCHINDEN : German Turkish

F: Er hat sich das Knie aufgeschunden. Düser- ken dizini yara etti

AUFSCHIRREN : German Turkish

(Pferd) ata kosum takmak

AUFSCHLAG : German Turkish

m l. düsme, sukut
(Rikoschettieren) sekme
mil. vurus, düsüs, isabet, sekmc, müsademe
mil. (-stelle) vurus noktasi
(Ärme^) kol devrigi; yen kapagi
(Kragen9) yaka kivnmi; klapa, röver
(Hosen9) pan- talon pacasi
(Preis9) yükselis, artma, tereffü
(Ver- kaufsspanne) alim satim fiyat farki
(Zuschlag) zam, ikramiye
(Tennis) servis
(Weberei) argac, an$
(Augen^) gözlerin yukanya kaldinimasi; den ~ haben (Tennis) servis yapmak 9en intr. l. düsmek, sukut etm., ycre vurmak
(rikoschettieren) segirtmek, sekmek; satha temas etm.
spcz.mil. vurmak, carpmak, isabet etm.
(Waren) pahalilasmak
(mit dem Preis) fiyatin» artirmak
(m. et. auf e-n Gegenstand) vurmak; tr, l. (Nüsse usw.) kirmak
(den Rand von et.) devirmek, kivirmak, cevirmek; (Ärmel, Hose) sivamak
(Buch, Wort) acmak, aramak, müracaat etm.
(Maschen) ilk ilmikleri yapmak; örniege baslamak
(Bett, H;uis, Zrlt) kurmak
(Spk.; Augen) acmak
(Augen a.} yukanay kaldirmak
(Gelächter) kahkaha koyuverinrk, ^^ivcr- mek, atmak
(Schuhe) kaliba koyarak genisletmek
(sich den Arm) düserken kolunu yara etm.
(Hufeisen) vurarak tespit etm.
(Talje) naut. palanga donatmak; sich ~ (z.B. das Knie) düserek yaralanmak; s. a. auf- geschlagen

AUFSCHLAGGESCHWINDIGKEIT : German Turkish

m/;. müsademe (od. vurus) hizl
Hnie / (Tennis) baslama clzgisi •punkt m isabet (vurus) noktasi
Schrapnell n müsademeli sarapnel
Winkel m Isabet acisi
ziinder m müsademe tapasi

AUFSCHLEPPEN : German Turkish

(Schiff) kizaga cekmek

AUFSCHLIEßEN : German Turkish

intr.mil. yanasmak; saflan sikistirmak; fr. l. acmak
ehem. kuvvetli asitlerle cflzmek
(Boden- schätze, Bauland) islenecek hale getirmek
(erläutern) anlatmak
(Herz usw.) kalbini acmak
(Sport) iler- lemek; mesafeyi kapatmak; sich j-m ~ derdine ortak etm.; Rechts ~t Saga yanas! s.a. aufgeschlossen

AUFSCHLITZEN : German Turkish

l. yarmak, desmek
(der Länge nach) uzunia- masma kesmek;

AUFSCHLUCHZEN : German Turkish

hüngiirdemek; ~ n hüngiirtü