Germany To Turkish
BESTENFALLS : German Turkish
olsa olsa
BESTERNT : German Turkish
yildizli
BESTEUERN : German Turkish
vergi tarh et(tir)mek, salmak; vergUendUrmek;
t werden vergiye tabi tutulmak
BESTGEHAßT : German Turkish
: die
en Persönlichkeiten pl. en kizilan simalar
BESTIALISCH : German Turkish
ehimi, hayvant, hayvanca, vahst(-yane) 2tlt / behimiyet, hayvantlik. vahstlik, vahset
BESTICKEN : German Turkish
l. islemelerle süslemek; islemek, brode etm., gözemek
(Uferrand) saglamlastirmak, pekistirmek
BESTIE : German Turkish
vahst hayvan; canavar (a.fig.)
BESTIMMEN : German Turkish
l. (Zeit, Ort) tayin, tespit, tasrih etm., belirle-mek
(Pflanze) fasilesini bulmak
(Preis) takdir etm., kesmek
(Wert) deger bicmek
(Begriffe) tarif etm., tammlamak
(Note, Zensur) takdir etm.
(zahlenmäßig) tahmin etm.
(über et.) üzerinde tasarruf etm., karar vermek
(P.) karar vermek; kararlastirmak
(Gesetz) emretmek
(j-n ~, et. zu tun) a) (überreden) kandirmak; (sevku) ikna etm. b) (veranlassen) yapmasi icin üzerinde tesir icra etm.; sevketmek; sebebiyet vermek c) (m. e-r Aufgabe betrauen) bir ise memur etm.
(zuweisen) tahsis etm.
(klarstellen) tebarüz. tebey-yün ettirmek; belirtmek;. sich ~ lassen l. (von) bse kapilmak
(zu) bsi yapmaga razi olm.; Wenn Gott es so bestimmt hat, geschieht es eben. Allah kismet etmisse olur. Nasipse olur. Es ist mir wohl so bestimmt gewesen. Ka-derim böyle imis. Wenn es ihm bestimmt ist, bekommt er es auch. hum. Kismetinde varsa kasiginda cikar. Spr. Es war mir nicht bestimmt. Nasibim olmadi. Es war ihm vom Schicksal so bestimmt. Almyazisi böyle imis. Es kommt alles, wie es einem bestimmt ist. Kaderde varsa (od. Almda yazilan) basa gelir. Spr.; Er bestimmte mich zu seinem Nachfolger. 0, beni yerinde tayin etti
BESTIMMT : German Turkish
l. (festgelegt) muayyen, belirli
(begrenzt) mäh-. dut, smirlanmis, cevrilmis
(beschlossen) mukarrer, kararlasmi§
(genau angegeben) belli
(zweifellos) süphesiz, pekin, muhakkak
(entschieden) katt; Adv. katiyen
(positiv) müspet, emin
a. mit. mürettep
(deutlich) sarih, acik, belli, secik, mütemeyyiz
(für j-n) mahsus
(genau) Adv. yakinen
(geregelt) nizamli
(unbestritten) müsellem, belli; söz götürmez, zähir, bedihi
(im Auftreten) serbest;
e Tage pl. belli (od. sayili) günler;
er Artikel gr. muayyen harfitarif; an et. Qes denken bsde gözü olm.: ganz ~ muhakkak, süphesiz; (volkstüml.): saglam; V: sigorya; Er kommt ~ nicht. Katiyen gelmiyor. nur ~ sein (für) b-ne münhasir olm
BESTIMMTHEIT : German Turkish
l. (Entschiedenheit) katiyet, kattlik
(Sicherheit) emniyet
(des Auftretens) serbesti, serbestlik
(Feststehen) muayyeniyet, belirlilik
(Genauigkeit) sihhati tamme
(Gewißheit) vuzuh, yakin, pekinlik, mevsukivet, teyakkun; kesin bilgi; mit ~ rechnen, daß
.. muhakkak nazariyle bakmak (od. addetmek); mit ~ feststellen kesin olarak tespit etm
BESTIMMUNG : German Turkish
l. (amtliche) karar(-name), emir, hüküm
(e-s Vertrags) kayit, sart, madde
(nähere) tarif, tayin, tasrih
(Vorschrift) tüzük, nizam(-name), talimat(-na-me), yönerge. direktifö. (Zweck) maksat, gaye
(Schicksal) kismet, kader, mukadderat; ezeli takdirt
(e-r Pflanze) fasilesinin tayini
gr. a) tavsif; beyani tavsift b) (nähere) tümlec, mütemmim, mefui
tahmin
(-en pl.) a. mevzuat, ahkäm
gemäß usul ve nizamina uygun olarak; mucibince
s.hafen m varma limani
».ort m l. gönderilen yer; menzil
mil. mahalli mürettep
s.wort n tayini (od. tavsift) kelime; muzafünileyh, be-lirten
BESTIRNT : German Turkish
yildizli
BESTLEISTUNG : German Turkish
l. rekor
(Höchstleistung) en yüksek verim (od. randiman) 9mögHch l. (relativ) mümkün oldugu kadar iyi
(absolut) tasavvur olunabilecek en iyi
BESTRAFEN : German Turkish
l. tecziye etm., cezalandirmak
(züchtigen) tedip etm.. uslandirmak; bestraft werden cezalandinimak; ceza afmak (od. giymek) Qung f tecziye, ceza
BESTRAHLEN : German Turkish
l. aydinlatmak, tenvir etm., ziya nesretmek, isiga gark etm.
med. radyoterapi, fototerapi yapmak; ültraviyole sualaria tedavi etm.; von der Sonne ^ lassen günese maruz birakmak °ungf l. isin salma; radyasyon
med. radyoterapi, fototerapi; Röntgen tedavisi
BESTREBEN : German Turkish
: sich
~; (od.) bestrebt sein bsi yapmaga calismak, gayret etm
BESTREICHEN : German Turkish
l. üzerine sürmek
(über et. hinstreichen) sürünerek gecmek
mil. topa tutmak; atesle yalamak
(m. Leim) tutkallamak
BESTREIKEN : German Turkish
(Betrieb) grev yapmak
BESTREITBAR : German Turkish
l. inkär edilebilir; itiraz (od. münakasa) götürür; tartisilmasi mümkün
(zweifelhaft) süpheli, meskük
BESTREITEN : German Turkish
l. itiraz, inkär etm.; yadsimak; bsin aksini iddia etm.
(Kosten usw.) karsilamak, ödemek, temin etm., finanse etm.
(sein Leben) hayatini kazanmak; gecimini temin etm.
(übernehmen) üzerine almak
(Sport) (durchführen) icra etm., yapmak; Er hat als erster die Richtigkeit dieser Auffassung bestritten. Bu fikrin ilk inkärcisi oldu
BESTREUEN : German Turkish
l. üzerine sacmak, serpmek, ekmek
(Teig mit Mehl) ugralamak, irvelemek, unlamak
(m. Sand) a) kum dökmek, dösemek b) fr. rlh dökmek
(Weg m. Blumen) cicek savurmak
BESTRICHEN : German Turkish
l. vgl. bestreichen
er Raum m mil. tehlikeli böige
BESTRICKEN : German Turkish
l. (bezaubern) meftun, teshir etm.
F birisi icin örgü isleri yapmak
BESTSELLER : German Turkish
m fevkälade basanli bir kitap (eser)
BESTUHLEN : German Turkish
sandalye ile techiz etm. Qung f sandalyeler; oturacak yerler
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani