Germany To Turkish
BETRIEBSSTÖRUNG : German Turkish
f sakatlik, anza
BETRIEBSUNFALL : German Turkish
m is kazasi
BETRIEBSVERWALTUNG : German Turkish
f
isletme dairesi
(Eisenbahn) hareket dairesi
BETRIEBSVORSCHRIFT : German Turkish
f işletme talimati
BETRINKEN : German Turkish
: sich ~ sarhos olm
BETROFFEN : German Turkish
l. (in Frage kommend) aläkadar, ilgiti
(In Mit leidenschaft gezogen) müteessir, muazzep
(von e-m Unglück) feläketzede, kazazede
(verblüfft) saskin, mephut, mütehayyir
(betreten) mahcup, cok müteessir
(kleinlaut) süklüm püklüm; süt dökmüs kedi gibi
(befallen von) musap, müptelä, giriftar, ducar
(geschädigt) mutazarnr; ~ sein l. (über et.) bse sasip kal-mak
(von et.) bse ugramak; b-ne ait olm.; ~ machen teläsa düsürmek; sasirtmak; schmerzlich ~ sein hsle cani yanmak; sich ~ fühlen ahnmak; tief ^ sein tepesinden kaynar sular dökülmek
BETROPFEN : German Turkish
s. beträufeln
BETRUG : German Turkish
m l. aldatma; yalan dolan; hile, duzen, dolap, dubara, igfal
(Treulosigkeit) sadakatsizlik
(Schwindel) hilekärlik, sahtekärlik, düzmecilik, dolandincilik, dalavere, hokkabazilk, orostopulluk; V: dolma, kas-kariko, ückägitcilik
BETRUNKEN : German Turkish
sarhos, bedmest, yapkin, sermest;y-n ~ machen fazia icirmek; sarhos etm.; total ~ fitil gibi; sinnlos ~ sein k-ni bilmemek Qhelt/sarhosluk, bedmesti, bedmest-lik
BETRÄCHTLICH : German Turkish
üyük, külliyetli; hatin sayilir; mühim; sayani kayit; sayani dikkat; cok fazfä; duyulabilecek, hissedile-bilecek miktarda; epeyce;
er Unterschied külli fark;
er Teil cokca;
e Aufgaben verursachen külli masrafi mu-cip olm.;
er Schaden külliyetli hasar Betrachtung / l. seyrütemasa
(Beobachtung) rasat
(genaue Prüfung) tetkik
(Überlegung) teemmül, mütalaa, mülähaza
(mystische) murakabe; manevt temasa; l Er gewinnt bei näherer ~. Baktikca alir.
en anstellen l. (über et. Vergangenes) bsi anmak
(über ein Problem) üzerinde düsünmek (od. durmak)
BETRÄUFELN : German Turkish
üzerine damia damia akitmak; damlatmak
BETRÜBEN : German Turkish
mahzun ve mükedder kilmak; müteessir etm., icine isletmek; incitmek, acindirmak; canini acitmak; icini daglamak; sich ~ (über) seit. bse üzülmek
Hch acikli, üzüntülü, hazin, hüzünlü, mahzun, müellim, elemli, elim, müessif, esefli; icler acisi; sayam teessüf (od. teessür); yüregi eriten; trajik
Hcherwelw Adv. maalesef, maatteessüf, yazik 2nls/aciklilik, keder, gam, esef, gaile, teessür, dert, hüzün, elem, üzgünlük; mit tiefer ^ kemall teessürle
t acikli, kederli, mükedder, hüzünlü, üzgün; gönlü kink; müteessir, mahzun; bagri kara (od. yanik); ~ sein (über) bse üzülmek; üzüntü duymak/ici sizdmak; elem (gam) cekmek; aciklanmak
BETRÜGEN : German Turkish
l. aldatmak, dolandirmak, igfal etm.
/treulos handeln) sadakatsizlik etm., lhanet etm.
(beschwindeln) hile yapmak; dalavere cevirmek; kayisa cekmek; kafese koymak; hilekärlik, trisörlük etm.
(j-n um et.) b-ni bsden mahrum etm.; sich ~ lassen aldanmak; betrogen werden yas yere basmak; Er wurde um mehrere tausend Mark betrogen. Onun birkac bin marki dolandi-rildi
BETRÜGER : German Turkish
(In /) m hilekär, dubaraci, trisör, batakci, kayisci, dolandinci, hokkabaz, orostopollu; V: ückägitci
BETRÜGEREI : German Turkish
f hilekärlik, dolandincilik, trişörlük
BETRÜGERISCH : German Turkish
aldatici, dolandirici, mugfil, dolapçı; foyasi bozuk;
e Methoden anwenden hileye sapmak;
er Bankrott hileli ifläs
BETSAAL : German Turkish
m namaz odasi
BETT : German Turkish
n l. yatak, dösek
(Bettstatt) kerevet, karyola
(Fluß9) nehir yatagi
(Schlafstätte) yatilacak yer
(Bettzeug) yatak takimi
(Liegestatt) kuset; das ~ hüten müssen hasta yatmak; sergin vermek; dösekte kalmak: yataklara dösenmek; yataga düsmek; (esirfiras olm.); ein ~ aufstellen (aufschlagen) karyola kurmak; dösek dösemek; das •^ zurechtmachen yatak yapmak; ein Krankenhaus mit hundert
en yüz yatakli hastane; ans ~ gefesselt sein dösek esiri olm.; ins ~ machen (Kind) yataga etm. (isemek, kacirmak); sich ins gemachte ^legen fig. hazira (od. bedavaya) konmak; zu ~ bringen; ins ~ stecken F yataga yatirmak; zu ~ ge/iM yatmak; yataga girmek; nicht zu ~ gehen sabahlamak; sabahl etm.; krank zu ^ liegen hasta yatmak
decke/ l. (Oberbett, Zudecke) yorgan, battaniye
(Oberschlagdecke) yatak örtüsü
BETTEL : German Turkish
m l. dilencilik
(Kram) pilipirti; Ich bin den ganzen ^ satt. Biktim usandim. Er hat ihm den ganzen
- vor die Füße geworfen, tstifanamesini suratina carpti.
arm pek fakir; fakrüzaruret icinde;
arm sefil, fakir, yoksul, muhtaç; kıt; az; kuru, kuvvetsiz; zavallı, biçare;
ei / l. dilencilik
fig. ic sikici talepler; yalvans, izac, tasdi, taciz
geld n l. sadaka
fig. Ich habe es für ein ~ bekommen. Onu yok pahasina (od. pek ucuz) satm aldim.
mönch m dilenci rahip; dervis, kalender
BETTELN : German Turkish
l. dilenmek; sadaka istemek; avuc (od. el) acmak; canak tutmak
(flehentlich bitten) yalvanp yakarmak; um Erbarmen ~ ellerini birakip ayaklanna kapanmak; Um so etwas bettelt man nicht. Böyle seyler icin yalvani-maz. ~ gehen dilencilik etm
BETTELSTAB : German Turkish
m dilenci degnegi; an den •~ bringen vanni yogunu kaybettirmek; dilendirmek; an den ^ kommen sebepsiz kalmak; sadakaya muhtac olm
BETTEN : German Turkish
l. yatirmak
(ein Lager bereiten) bir yatak yap-mak; Er ist auch nicht gerade auf Rosen gebettet. Hali hie de hos degil. sich ~ kendi yatagini yapmak; Wie man sich bettet, so schläft man. Spr. Yatagini nasil yaparsan, öyle uyursun. gebettet: ~ sein (in) bse gömülü olm
BETTFEDER : German Turkish
l. (mst. pl.
n) ku§ tüyü
(Sprungfeder) (helezont) yay
Hasche/
(Wärmnasche) buyot
(zum Urinieren) ördek
gestell n yataklik, karyola ^läge^^g
yatak (od. dösek) esiri; yatalak, sergin; (esirfiras); ~ werden yataga düsmek (od. serilmek); nicht "• gezer, ayakta
laken n yatak carsafi
BETTLER : German Turkish
(in/) m dilenci; (lästiger) cerrar
BETTNÄSSER : German Turkish
m (Kind) sidikli
nische / alkov
ruhe f: Der Arzt hat ihm ^ verordnet. Doktor, yataktan cikmamasini tembih etti.
schrank m (zur Aufbewahrung von Bettzeug über Tag) yük(-lük)
stelle / s.
gesteil,
tuen n yatak carsafi; j-m das ^ unter dem Leibe wegstehlen gözünden sürmeyi calmak
ung / l. techn. radye
(Gleis2) baiast
mit. (Geschütz9) top dösemesi (od. yatagi)
vorleger m karyolanin önüne serilen kücük hall
wanze / zo. tahtakurusu, tahtabiti
warmer m buyot
wasche / yatak takimi (od. camasin); die "• wechseln carsaf degistirmek
zeug n s.
wasche
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani