Germany To Turkish
STIRN : German Turkish
l. an. alin
s.
seife
fig. küstahlik; j-m die ^ bieten b-ne gögüs germek; karsi gelmek; b-ne karsi cephe almak; die ~ rumein kaslanm catmak; auf die ^ küssen alnindan öpmek; mit der ^ den Boden berührend yüzü-koyun; mit frecher ^ (z.B. leugnen) göz göre göre; sich vor die ^ schlagen elini alnina vurmak
ader / an. ahn daman
band n alin bagi; catki; kasbasti
bein n an. alin kemi^i; azmi cepht
binde / s.
band.
falte / alin cizgisi
neck m (weißer; bei Pferd) akitma, sakar
höhle/ an. alin boslugu
höhlen.katarrh m med. sinüsit
locke / zülüf, percem, käkül
muskel m an. alin kasi; adalei cephiye
rad n techn. duz disli cark
reif m diyadem
riemen m (beim Pferdegeschirr) alin kayisi; alinsalik
runzeln n yüz burusturma; cinicebin
seite / cephe; ön taraf
wunde / alin yarasi
STOA : German Turkish
phil. istoa, revak
STOCHERN : German Turkish
kanstirmak, kurcalamak, eselemek; in den Zähnen ^ dislerini temizlemek
STOCK : German Turkish
m l. de^nek, sopa, celik; (Stab) asa
(Spazier9) baston
(Stange) sink, cubuk
(Rohr2) kamis baston; (zum Prügeln) kizilcik sopasi;
(Baumstumpf) agaQ kütügü
(Blumen9) saksili cicek
(Billard9) istaka
(-werk) bina kati
(BienenQ) an kovani
(Gebirgs^) dag kütlesi
(Kapitel) esas sermaye; fon
(Putz9) mil. harbi
(Lade9) mil. palasturpa
(Vorrat) stok, depo, mevcut
(in Zss. a.) koyu od. tamamen; am ^ gehen de^nekle yürümek; im ersten ^ birinci katta; ein Weinberg mit
000 Stöcken on bin kütüklük bir baş; über ~ und Stein dere tepe demeyip; dag tas asarak; zum ^ greifen sopaya davranmak
anker m naut. sabit kollu demir ^besoffen V s. sternhagelvoll. 9blind tamamen kör
degen m fr. sisli (od. kilich) baston ^dumm öküz aleyhisseläm Qdunkel kapkaranlik
STOCKEN : German Turkish
l. durmak. tevakkuf etm.
(zeitweilig) durakla-mak, ilerlememek
(stagnieren) durgunlasmak
(unterbrochen werden) inkitaa u^ramak; kesilmek
(sich verlangsamen) yavaslamak, gevsemek
(Blut usw.) pihtilasmak
(schimmeln) küf ba^tamak
(faulen) cürümek
(Stimme) dili (od. sesi) tutulmak; Das Blut stockte ihm. (vor Entsetzen) t eine kan oturdu. Der Atem stockte ihm. Nefesi tutuldu. ins 2 geraten duraklamak; inkitaa ugramak; zum 2 bringen inkitaa u^ratmak
d agir dilli
STOCKENTE : German Turkish
zo. yaban ördegi; yesilbas
STOCKFINSTER : German Turkish
kapkaranlik; zindan gibi;
e Nacht göz gözü görmez karanhk
fisch m l. kurutulmuş morina balığı
fig. cansikici adam
fleck m sandik lekesi
fleckig sandik lekeli
heiser sesi tamamen kisik olan
hieb m dayak, kötek; kizilcik sopasi
ig l. küflü, köhne
(Zahn) çürümüs
(Tinte usw.) pihtilasmiş
s.
fleckig;
konservativ koyu muhafazakär; cok maziperest; örümcek kafali
los:
er Anker naut. ciposuz demir
rose / bot. gülhatmi
schnupfen m kuru nezie
steif l. (unbeweglich) hiç yerinden kimildanmaz; küskütük, kaskati
(Benehmen) cok teklifli tekellüflü; ^ werden kazik kesilmek
taub küp gibi sagir; iki kulagi duvar
ung f l. vgl. stocken
(Verstopfung) tikaniklik
(Blut-) ihtikan, hiperemi
(Lähmung) tutukluk
(Unterbrechung) inkita, kcsinti; ohne ^ inkitasiz; hiç durmadan
werk n bina kati; etaj
STOFF : German Turkish
m l. (Textil9) kumas, dokuma, cuha
(dünner Futterstoff) bogasi
(Materie) özdek, madde, cevhei-, unsur
(Gegenstand) mevzu, konu, sadet, süje; Der Vorfall hat viel ^ zum Lachen gegeben. Hadise herkesi güldürdü. den ^ abgeben (zu) lit. bir eserine konu olm.
ballen m kumaş topu
el m F yontulmamiş herif; Ibis gibi; dag ayisi 2elig hantal, hödük, kaba 9Hch maddt, özdeksel
probe / kumas örnegi
rest m parca kumas
verteilungs.plan m (Schule) müfredat programi
Wechsel m biol. temsil, temessül, özümle(n)me, metabolizma, asimilasyon
STOIKER : German Turkish
m l. phil. revakci, istoaci, stoik, stoisiyen
fig. filozof 9isch revaki, stoik; et. mit
er Ruhe ertragen yüregi dayanmak
izismus m l. phil. istoacihk, revakiye, stoisizm
fig. filozofluk, felsefe
STOLA : German Turkish
l. (des Priesters) papaziarm omuz atkisi
(für Damen) etol
STOLLE : German Turkish
s. Stollen (4)
STOLLEN : German Turkish
m l. mil. lagim galerisi
(Bergwerk) maden gale-risi
(bei Schränken usw.) dolap (v. s.) ayagi
(Kuchenart) Noel bayramma mahsus büyük kek
(-eisen) nai kayan; penceli nai
abstützung / (im Bergwerk) kaballama
STOLPERDRAHT : German Turkish
m tökezieme teli °n tökeziemek; ayagi dolas-mak; sendelemek, sürcmek, kapaklanmak; düseyazmak; (über et.) (beim Sprechen) bsi telaffuz edemevip takilmak
STOLZ : German Turkish
l. müftehir; k-ne güvenen; izzetinefis sahibi
pej. ma
rur, mütekebbir, mütaazzim, hodpesent, kibirli, azametli
(prächtig) muhtesem, heybetli; (Adv.) gög-sünü gere gere; ^ sein (auf) k-ne bsden gurur payini cikarmak; bsle övünmek, iftihar etm.; bse gururlanmak; ^ werden koltuklanni kabartmak; worauf alle Türken ^ sein können Türklerin medan iftihan olan sey; worauf wir ^ sein können gö^üslerimizi kabartan sey; zu ^ sein (um zu) bşi kibrine yedirememek 2 m l. mel. kivanc, iftihar; k-ne güvenme; haysiyet, izzetinefis, özsaygi, onur
mst. pej. gurur, azamet, kibir, nahvet; j-s ~ verletzen körünü kirmak; kibrine dokunmak
ieren azametle yürümek
STOMATITIS : German Turkish
med. stomatit; (iltihabi fern)
STOMIEREN : German Turkish
l. (Auftrag) iptal etm., feshetmek
(in der Buchhaltung) ristorno etm. °o m, n l. iptal, fesih
ristorno
STOP : German Turkish
(in Telegramm) nokta
STOPFBÜCHSE : German Turkish
techn. salmastra kutusu; stafin(g)boks Qen l. (füllen) doldurmak, tikamak
(in sich hinein-) tikistirmak, atlstirmak
(Strümpfe) örerek tamir etm.
med. peklik vermek
(das Feuer) mil. ates kesmek
med. (den Durchfall hemmen) ishali durdurmak
(j-m den Mund) b-nin a^zmi tikamak; fig. köpe^in agzina kemik atmak; camna ot tikamak; gestopft: ^ voll hincahmc (lebaiep, tikabasa, basatika; tiklim tiklim) dolu;
e Trompete mus. surdinli boru
er m (für Pfeife) tütün tikaci
garn n örme ipligi
mittel n med. burustu-rucu (od. kabiz) iläc
nadel / örme ignesi
naht / gjzli yama örgüsü
pilz m örgü yumurtasi
twist m örgü ipligi
STOPP : German Turkish
! l. Dur!
naut. Lava etme! Stoperl
STOPPEL : German Turkish
ekin amzi
bart m iki günlük sakal
feld n anizlik ^^g l. anizli
fig. sert killi °n l. basak toplamak
pej. öteden beriden toplayip uydurmak
STOPPEN : German Turkish
(tr.) l. durdurmak, stop ettirmek
(Preise, Löhne) dondurmak
kronometre ile ölcmek; saat tutmak
Fb. blöke etm.; (intr.) durmak, stop etm. 9 n Fb. blokaj
er m l. naut. bosa, barbariska, morila
Fb. stopper ^er.k^oten m naut. bosa cevizi 91icht n (am Auto) stop feneri ^stoß m (Boxen) kros 9uhr / vakfeli saat; kronometre; sürat saati
STORAX : German Turkish
m bot. aselbent, karabuhur; karagünlük agaci
STORCH : German Turkish
m zo. leylek 2beinlg leylek bacakli
en.nest n leylek yuvasi
Schnabel m l. leylek gagasi
bot. ihr cicegi; turnagagasi
techn. pantograf
STORE : German Turkish
m tüllü perde
STORY : German Turkish
lit. kisa hikäye
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani