Germany To Turkish
STOTINKA : German Turkish
(l
Teil e-s Lew) stotinka
STOTTERER : German Turkish
m keke(-me), pepe(-me); V: gävur bozuntusu Qn kekelemek, pepelemek; hetepete söylemek; zu ^ anfangen dili diline dolasmak
n n keke(me)lik, pepe(me)lik, rekäket; auf ^ kaufen F taksitle satin almak; ins ^ geraten sei sepet demek 9nd dili a^ir
STOUT : German Turkish
m (dunkles engl. Bier) staut
STOß : German Turkish
m l. itis, kakis, dürtüs
(Fußtritt) tekme
(Faustschlag) yumruk
(m. den Hörnern od. dem Kopf) tos(-lama)
(Erschütterung) sarsinti, sars(il)ma, sok
(Schlag) darbe, müsademe
(GewehrQ) geri tepme
Bill. koipo, vurus
(Verbindungsstelle) iltisaknoktasi; ek
(Haufen) yi^in, küme
Ka. deste, demet
mil. carpisma, müsademe, hücum, sadme; e-n ~ versetzen bir darbe indirmek; j-m e-n ^ geben fig. b-ni dürtmek
blech n ek saci
borte j ekstrafor
dämpfer m techn. tampon, amortisör
degen m flöre; eskrim (od. dürtme) meci; sis
STOßEN : German Turkish
l. itmek. kakmak, dürtmek; (mehrmals) itistirmek, dürtüklemek
(m. dem Fuß) tekmelemek
(m. der Faust) yumruklamak
(m. den Hörnern od. dem Kopf) toslamak; tos vurmak
(schlagend) dövmek
(m. dem Messer usw.) sokmak, saplamak
(Pfeffer, Zucker usw.) dövmek, ezmek
(aus dem Haus) kovmak, atmak; kapi disan etm.
(in die Rippen) bö^rüne vurmak
(von sich) basindan atmak, defetmek, tart etmek, red-detmek
(j-n vor den Kopf) a) b-nin kafasma darbe indirmek b) fig. b-ni rencide etm. c) (beleidigen) tahkir etm.
(an et.) (intr.) a) (versehentlich) bse carpmak, dokunmak b) (grenzen an) bitismek. muttasil olm. (tr.) c) b-ni bse carptirmak
(auf j-n, et.) a) birdenbire b-ne, bse rastlamak, bsle karsilasmak b) (Raubvogel) üzerine atlimak
(auf Schwierigkeiten) müskülätia karsilasmak
(ins Hörn) boru calmak
(Gewehr) geri tepmek
(zu anderen) katilmak, iltihak etm.
(Wagen) sarsmak
(Butter) sütü calkamak
(Kugel) La. eülle atmak; sich — l. (an et.) a) (körperlich) aya^ini. basini v. s. yi bir yere carpmak, vurmak b) fig. (Anstoß nehmen) bsi mahzurlu (ayip, uygunsuz) bulmak
(gegenseitig) a) itismek b) (m. den Hörnern od. dem Kopf) toslasmak; Man stoßt doch immer wieder auf etwas Unerwartetes! Akla gelmeyen basa gelir. Spr. Er ist bei seinem Chef auf kalte Abweisung gestoßen. Amirinin terslgine geldi
STOßFALKE : German Turkish
m
sardo^an
Tanger m s.
dämpf er. Qfesi sarsintiya dayanir
füge / l. techn. ek araligi
naut. armoz
gebet n kisa heyecanli dua, yakans, münacat; ein — sprechen salavat cekmek
kappe / (am Schuh) maskarata
keil m mil. yarma kamasi
kraft / l. itme kudreti
mil. carpma kudreti
läppen m (breiter Segelsaum) naut. dravece bezi
matte / naut. alavere paleti
richtung / (e-s Angriffs) mil. taarruz istikameti
Scheibe/ rondel(-a); araba dingil pulu
seufzer m denn ic cekisi 9sicher s. °fest.
stange / amortisör, tampon
therapie / med. sok tedavisi
trupp m mil. hücum kitasi
verkehr m trafigin en civcivli zamanlan
vögel pl.
gündüz yirticilan
waffe / dürtme silähl °weise fasilali sarsinti-laria; ~ lachen kesik kesik (od. gevrek gevrek) gülmek; fikirdamak
zahn m l. (bei Eber usw.) firlak müdafaa disi
(bei Elefant) fildisi
STRABISMUS : German Turkish
m med. s. Schielen,
o m s. schielend
STRACKS : German Turkish
(Adv.) l. (sofort) derhal, hemen
(geradewegs) do^rudan dogruya
(unbedingt) mutlaka
STRADIVARI : German Turkish
(-geige) / stradivariyüs
STRAFANDROHEND : German Turkish
mücazat tehdidini havi; münzir; inzan mutazammin Qandrohung / ceza ile tehdit; tembihname 9anstalt / cezaevi, hapishane 9antrag m jur. ceza talebi 9anzeige /: ^ erstatten (gegen j-n) b-ne karsi ihbaratta bulunmak 2arbeit/(e-s Schülers) ceza vazifesi Qaufschub m ceza tecili; cezanin erttlenmesi °ausschl2eßungs.gründe pl.jur. cezayi kaldiran sebepler
bar cezayi müstelzim;
e Handlung suc, cürüm; sich ^ machen cürüm islemek; suclu olm. Qbefehl m ceza kararnamesi 9befugnis / s. Qgewalt. ^e/ l. ceza
(Geldstrafe) para cezasi; cereme
(Züchtigung) tedip; terbiyesini verme; ^ zahlen para cezasi ödemek; die verdiente ^ erhalten läyigmi bulmak; günahini cekmek; bsin kefaretini ödemek; Er hat für seinen Meineid die gerechte ^ erhalten. Kuran ona carpti. e-e ^ verhänfen (über) b-ne ceza hükmü vermek; in ^ nehmen cezaya carptirmak; seine ^ verbüßen gününü ikmal etm.; cezasini tamamlamak (od. cekmek)
en l. cezalandirmak
(züchtigen) tedip etm.; terbiyesini vermek
(um Geld) b-ni para cezasma carptirmak
(j-n m. Verachtung) kücük görmek; hör tutmak; aldins etmemek 9erlaß m cezanin affi; allgemeiner ^ affi umumt; genel af
erschwerend s.
verschärfend. Qexerzieren n mil. disiplin cezasi olarak talim 9expedition / tedip seferi
STRAFF : German Turkish
l. gergin
ßg. sert, dik, siki, siddetli
(Stil) kisa, muhtasar, mücmel; ^ anliegen (Kleid) dar olm.;
e Disziplin sikl disiplin
STRAFFALL : German Turkish
m cezayi müstelzim olay 9fällig kanuna aykin; cezayi müstelzim; suclu; ^ werden suc islemek
fällig-keit/kanunlara aykin hareket
STRAFFEN : German Turkish
l. germek; dik tutmak
naut. (Tau) tize etm.; sich ^ l. gerilmek, dik durmak
naut. tize olm
STRAFFREI : German Turkish
cezadan muaf; cezasiz; ^ ausgehen cezasiz kalmak ^freiheit / cezadan muafiyet; cezasizlik 9gefangene mlf mahpus, mahküm, hükümlü 9geld n nakdi ceza; cereme 9gericht n l. ceza mahkemesi
ßg. (Strafe) ceza Qgesetz n ceza kanunu ^gesetzbuch n ceza kanunnamesi ^gewalt/ cezalandirma hakki ^kamme^/ceza mahkemesi; große ^ agir ceza mahkemesi 2kolonie / fr. mücrimler kolonisi 9kompanie / mil. cezali erler bölügü
STRAFLISTE : German Turkish
s.
register. 91os s. °frei.
losigkeit s.
freiheit.
mandat n ceza müzekkeresi
maß n cezanin takdiri
maßnähme / l. tedibi tedbir
pol. zecri tedbir; sank-syon °mildemd:
e Umstände cezayi hafifletici sebeoler 9mündig cezat ehliyeti haiz olan
mündigkeit / cezal (od. cezaya) ehliyet
porto n cezali posta ücreti; munzam ücret; sürtaks; taksa pulu
predigt/siddetli takbih; yüz-leme, sermon
prozeß m l. ceza davasi
(Verfahren) ceza muhakeme usulü
prozeß.ordnung / usulü muhakemati cezaiye kanunu
punkt m (Sport) fena puan
räum m Fb. ceza sahasi
recht n l. ceza hukuku
(Bestrafungsrecht) cezalandirma hakki (od. salähiyeti)
rechtier m ceza hukuku profesörü 2rechtlich cezai;
e Verantwortung cezai mesuliyet; ^ verfolgen cezai takibatta bulunmak
rechts.wissenschaft / ceza dogmatigi
register n adli sicii
richter m ceza häkimi
sache / cezai mesele
stoß m Fb.
frikik; ceza vurusu
(auf das Tor) penalti
tat /suc, cürüm; schwere
en jur. agir ceza isleri
Umwandlung/ cezanin tebdili
verfahren n muhakeme; ein ^ einleiten (gegen) b-nin aleyhinde ceza davasi acmak
Verfolgung/ cezai takibat; adli kovusturma 2verschärfend:
e Umstände pl. cezayi a^irlatici sebepler
Versetzung / cezaen nakil
Vollzug m cezanin infazi Qwürdig cezaya müstahak olan
zumessung / cezanin takdiri
STRAHL : German Turkish
m l. sua, isin
(Blitz) simsek
(WasserQ) fiskiran su
geom. vektör, sua
antrieb m (Flugzeug) jet tahriki °en l. isin salmak; ziya vermek; sua nesretmek; isimak
ßg. parlamak; isil isil isimak; über das ganze Gesicht ^ yüzü gülmek; Die Freude strahlt ihm nur so aus den Augen. Gözlerinin ici gülüyor. Gözleri, sevincten isil isil parilyor
STRAHLENBEHANDLUNG : German Turkish
med. radyoterapi; rontken tedavisi 2brechend sualan inkisar ettiren; refraktif-brechung/
inkisan ziya; ziya sualannm kinimasi; refraksyon
difraksyon, kinnim, tekäsür
bündel n isik demeti; huzme Sd l. sua nesreden; insia eden; isiyan
(glänzend) par-lak, parlayan, eil
(Blick) ferli
(prachtvoll) sasaali, muhtesem; Es war
er Sonnenschein. Ortalik gün günes-likti. ^fö^m^g yelpazevari
forschung / radyoloji
heil-kunde / radyoterapi, rontkencilik
tierchen pl.zo. isin-lilar, suaiye
STRAHLFLUGZEUG : German Turkish
n jet ucagi
gebläse n ejektör Qig s. °enför-mig.
motor m jet
ofen m radyatör
röhr n jet borusu
stein m min. aktinolit
trieb.flugzeug n jet ucagi; tepkili ucak
trieb.werk n jet makinesi
ung / sualann intisan; isinlann yayilmasi; radyasyon
ungs.energie / ismim erkesi
ungs.messer m radyometre
ungs.vermögen n radyasyon kuvveti
ungs.wärme / müntesir sicakhk; yayilma isisi
STRAMIN : German Turkish
m etamin, kanava
STRAMM : German Turkish
l. (straff) gergin
(kräftig) dinc, kuvvetli, iriya-pili
(kerzengerade) dimdik, mumdirek
(scharf, streng) sert, siddetli, siki, cetin; ^ marschieren siki yürü-mek
stehen askeri vaziyet almak; hazirol durumunda (od. mumdirek) durmak
ziehen germek; j-m die Hosen ^ F b-ne dayak atmak
STRAMPELHÖSCHEN : German Turkish
n bebek elbisesi Qn tepinmek; sich bloß-cocugun tepinmesi üzerine vücudun bir kismi acik kalmak
STRAND : German Turkish
m deniz klyisi (od. kenan); sahil. plaj, yali; auf ^ geraten (durch Eintritt der Ebbe) kuruda kalmak; auf^ setzen (Schiff) karaya oturtmak
anzug m plaj elbisesi
bad n plaj
distel / bot. kecisakali ^en l. (Schiff) karaya oturmak
ßg. basansizliga u^ramak
flscher m kenarci
gut n denizin attigi enkaz
hotel n plaj oteli
Meter f bot. yabani cam fistik agaci
korb m plajiarda tenteneli hasir koltuk
krabbe/zo. kiyi (od. (yingene) yengeci; caganoz
nelke / bot. kaya korugu; kirmizi kuduz otu –promenade / l. plaj gezintisi
(Strecke) plaj gezinti yeri
raub m enkaz hirsizligi
räuber m enkaz hirsizi
Schnecke / zo. litorina
schuh m plaj kundurasi
villa/sahilhane, yah
wärter m sahil bekcisi
wolf m zo. boz sirtlan
STRANG : German Turkish
m l. ip; an. a. kordon
(zum Anschirren) kosum kayisi
(zum Hängen) kement, ip
(Eisenbahn9) hat, ray
(bei Tauwerk) kol
(bei Garn, Wolle) eile; wenn alle Stränge reißen F baska care kalmadigi takdirde; alle Stränge ziehen bütün carelere baş vurmak; an demselben ^ ziehen fig. ayni hedefe varmaga calismak, isbirligi yap-mak; durch den ^ hinrichten salben idam etm.; salp etmek; sehpaya cekmek; sallandirmak; über die Stränge schlagen ßg. azmak; gemi aziya almak; F: ipini kirmak
ulation / l. salben idam; bo^(ul)ma
med. ligatür °ulieren salp etmek, bogmak
STRAPAZE : German Turkish
mesakkat; büyük zähmet;
en durchmachen mesakkat cekmek; unter großen
en dalacika "leren l. yor-mak; mesakkat cektirmek
(plagen) haddinden fazia calistirmak; eziyet vermek; bitap birakmak
(stark beanspruchen) a) (Maschine usw.) zorlamak b) (P.) sür-menaj yapmak
(Stoff usw.) cok kullanmak °ier.Tähig dayamkli; cok kullamlabilen 9iös yorucu, mesakkatli
STRAPS : German Turkish
m (am Hüftgürtel) corap bagi
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani