Multilingual Turkish Dictionary

Germany

Germany
HINAUSBEUGEN : German Turkish

: sich ^ disan sarkmak; sarkinmak

HINAUSBRINGEN : German Turkish

disan götürmek; Er brachte es nicht über den Major hinaus. F. Binbasiliktan yukan cikamadi

HINAUSEXPEDIEREN : German Turkish

kapi disan etm.; (gewaltsam) yaka paca etm

HINAUSGEHEN : German Turkish

l. (evden, odadan) cikmak
(Fenster. Tür) bse acilmak, bakmak
(auf et.) bsi istihdaf etm.
(über et.) bsi asmak, tecavüz etm

HINAUSKOMMEN : German Turkish

(über et.) l. bir yerinden disan cikmak
fig. bir rütbeyi asmak; auf eins ^ s. Stw. hinauslaufen

HINAUSKOMPLIMENTIEREN : German Turkish

-nin pabuclanm cevirmek; sirtm-dan atmak; sepetlemek

HINAUSLAUFEN : German Turkish

l. disan kosmak
(auf et.) bsle sonuclanmak; auf eins (dasselbe, das gleiche) ^ aym kapiya cikmak

HINAUSLEHNEN : German Turkish

: sich ^ disan sarkmak; Nicht ^l Disan sarkmaymiz! Disari e^ilmemeleri rica olunur

HINAUSPOSAUNEN : German Turkish

: in die Welt ^ yedi mahalleye davul zurna ile duyurmak

HINAUSRAGEN : German Turkish

(über) boyca gecmek; asmak

HINAUSREDEN : German Turkish

: sich ^ wollen (auf) bahane tutmak (od. etm.)

HINAUSSCHIEBEN : German Turkish

l. disan dogru itmek (od. sürmek)
fig. tehir (talik, tavik) etm.; geriye birakmak

HINAUSSCHIEßEN : German Turkish

l. cabucak disan kosmak
(übers Ziel)/ig. kantann topunu kacirmak

HINAUSSCHLÜPFEN : German Turkish

disan kacmak

HINAUSSCHMEIßEN : German Turkish

F s. hinauswerfen

HINAUSSEIN : German Turkish

(über et.) l. (räumlich) bir yeri gecmi? olm.
(Krankheit) atlatmis olm.
(erhaben sein über) münez-zeh, beri, uzak olm

HINAUSSOLIEN : German Turkish

: Wo soll das hinaus? l. Bunun sonu ne olacak? Nereye varacak?
Bunun maksadi nedir? Kasti ne?

HINAUSSTELLEN : German Turkish

l. disan koymak
(Schiedsrichter e-n Spieler) sahadan cikarmak

HINAUSSTRECKEN : German Turkish

: den Kopf zum Fenster ^ basini pencereden uzatmak

HINAUSSTRÖMEN : German Turkish

: scharenweise ^ akm akm etm

HINAUSSTÜRZEN : German Turkish

(fr.) s. hinauswerfen. (intrJ (z.B. aus dem Autobus) canini disan atmak; Nur mit Hemd und Unterhose bekleidet stürzte er hinaus. 0, bir don bir gömiek disan firiadi

HINAUSWERFEN : German Turkish

l. disan atmak
(j-n) b-ni kapi disan etm.; Wirft man ihn vorne hinaus, kommt er hinten wieder herein. Kapidan kovsan, bacadan düser. Spr., das Geld mit vollen Händen ^ paralanm sacip savurmak; paralanm ziyan zebil etm

HINAUSWOLLEN : German Turkish

l. disan cikmak istemek
(auf et.) bsi kastet-mek
(hoch) a) gözü yükseklerde olm. b) pej. haddini bilmemek

HINAUSZÖGERN : German Turkish

asintida (od. sürüncemede) birakmak; ardma koymak; geciktirmek; geriye (od. sonraya) birakmak; sallamak, uzatmak

HINBEKOMMEN : German Turkish

s. hinkriegen