Germany
LID : German Turkish
n an. gOzkapa^i
entzündung / med. gözkapaklan iltihabr, blefarit
LIDERN : German Turkish
techn. salmastra sarmak Qung f techn. conta, sal-mastra, paking
LIEB : German Turkish
l. aziz, sevgili, klymetli
(liebenswert) sevimli; cana yakin; sirin
(angenehm) hos
( reundlich) lütufkär
(brav) uslu akilli; Wenn dir dein Leben ^ ist,
.. Canina klydirmak istemiyorsan
..; Es ist mir ^, daß
.. (oldugundan dolayi) pek memnunum. Er ist mir ^ und wert. Onu seviyorum ve sayiyorum. sich ^ Kind machen (bei) b-nin damanna (od. gözüne) girmek; hulul etm.; mein ° poet. sevgilim; das
e Gold altinciklar; das
e Kleine yavrucuk; Das weiß der
e Himmel! Ne bileyim benl Bu ise Rufatler karisir. seine
e Not haben l. dort dolasmak; esek gibi calismak; dokuz dogurmak
(m. j-m) b-den cok güclük cekmek; mein
er Freund! seker kardesim l dem
en Gott die Zeit fod. die Tage) stehlen fig. tembellik etm., sinek aviamak; mein °er! camml kardesim l azizimi hazreti hum. mirimi lev. monserl meine Qel canim, azizim; lev. maser; meine °en l. ailem; colu^um cocugum
(als Anrede) arkadaslar! mein
er Herr! meine
e Dame! sultamm!
er Himmel!
er Gott! Aman Allahiml mein °es! nuruaymm! ruhuml j-m et. Qes tun b-ni sevindirmek; Das habe ich am
sten. Bunu hepsine tercih ederim. mein
stes Buch en cok sevdigim kitap; j-n am
sten umbringen wollen elinden gelse bir kasik suda bogmak; s.a. lieber,
äugeln l. göz süzmek; cilvelesmek
fig. (m. e-m Gedanken) bsi yapma^a temayülü olm.
behalten b-ni sevmekte devam etm.; hatirdan cikarmamak °chen n sevgilim, nonosum, canim, cigerim, kuzum
LIEBE : German Turkish
m l. sihir, afsun, büyü
fig. cazibe, teshir, füsun, fettanlik; den magischen — brechen büyüyü bozmak; Den ~ kenne ich. F Hie dolma yutmam. Was kostet der ganze ^? F Hepsi beraber kaca? mit e-m ~ belegen afsun oku-mak; fauler ^ F gösteris; yalan dolan; dolma
buch n afsunname
ei /sihir(-bazlık), gözbagcilik, büyü(-cülük), afsun(-culuk)
er m l. sihirbaz, büyücü, gözbagci, af-suncu
(Taschenspieler) liokkabaz
fig. teshir cden; cazibe sacan
(in vorisl. Zeit) arpag okuyucu; arpa^ci
flöte/ (a. n.pr.) Sihirli Flut
formel /sihir ibaresi
garten m sihirli bahce °haft l. sihirkär, teshirli; peri gibt
pej. göz boyayan
(wunderbar) mucizevi, harikavi, hari-kuläde
in / l. sihirbaz (od. büyücü) kadin
fig. teshir edcn kadin Qisch s. °haft.
kraft / sihir; sihirli kuvvet
künstler m hokkabaz, illüzyonist
kunst.stück n hokka-bazilk
land n periler diyan
mittel n afsun, büyü °n (intr.) \\. büyü yapmak; büyülemek
(als Taschenspieler) hokkabazilk etm.
fig. harikalar yaratmak; (tr.) sihir (od. büyü) ile yapmak (cikarmak, gecirmek usw.)
nuß / bot. güvercin agaci
posse / ///. feeri, pericelik
Spiegel m sihirli ayna
Spruch m \\. (in vorisl. Zeit) arpag; afsun, üfürük, rukye
büyü ibaresi
(geschriebener) muska
stab m sihirbaz (bzw. hokkabaz) degnegi; sihirli degnek
stück n Th. s.
posse.
trank m büyülü icki; ask iksiri
wort n sihir sözü
wurzel/s. Alraunwurzel
LIEBER : German Turkish
daha hos; daha iyi; (Adv.) daha cok (ziyade, fazia); tercihan; ^ haben (mögen, tun, essen usw.) bsi bsden cok tutmak; bsi bse tercih etm
LIEBESABENTEUER : German Turkish
n ask macerasi
affäre/gönül isi
brief m ask mektubu
dienst m l. cemile; hatir yapma
(der Nächstenliebe) hayirperverlik, sefkat
(Mittlerrolle) meyancilik; j-m e-n ^ erweisen b-ne bir cemilekärlikta bulunmak
erfahrung /; die erste ^ machen gözünü acmak
erklärung / iläm ask
gäbe / mit. erlere harp hediyesi
gedieht n gazel
geschlchte / l. ask hikäyesi
s.
affäre.
gott m ask ilähr, Eros, Küpidon
göttin / ask ilähesi; Venus, Afrodit
handel m ask isi
heirat / ask izdivaci
knochen m (Gebäck) ekler
kummer m ask istirabi; kalp agnsi; gönül acisi
leben n einst hayat •leidenschaft / garam, suzi§
lied n ask sarkisi
mühe / gönül beläsi; Das ist verlorene ~. Bu, bosuna zähmet demek; vergebene ^ sagdic eme^i
nacht / vuslat gecesi •paar n sevisen cift
pfand n l. ask rehinesi
(Kind) cocuk
rausch m ask coskunlugu
sorgen pl.: In diesem Alter hat man dauernd mit
n zu tun. Bu yasta sevda damarlan ziyade kabanr. ^toll l. delice vurgun; gön-lünün dümeni bozuk
med. erotoman
(Frau) nem-foman, asifte, alüfte
trank m ask iksiri
Verhältnis n asiktaslik; asna fisne; liyezon liebevoll l. muhabbetli
(gütig) sefkatli, müsfik, rikkatli; •e Behandlung (e-r S.) büyük itina
LIEBFRAUENKIRCHE : German Turkish
Meryem ana kilisesi
milch / cok tanmmi§ bir sarabin adi
LIEBGEWINNEN : German Turkish
-ni cam sevmek; einander ^ hoslasmak; schnell ~ kam kaynamak
haben l. sevmek; b-den, bsden hazzetmek
(einander ^) sevismek Qhaber m l. äsik, dost
(heimlicher) oynas; V; asna fisne
(Kunst-usw.) amatör; bse cok düskün (od. merakli) olan kimse; schüchterner ^ mahalle capkini; erster ^ Th. jönprömiye ^habe^e^ / heveskärlik, amatörlük, hobi
kosen oksamak, kucaklamak, sarmak, sevmek
lieh l. sevimli, sirin, tatli, hos. hatirnaz, latif, cazibeli; (Mädchen) yosma; peri gibi
(Gegend) insanm icin i acan ^llchke^t/sevim, letafet. hosluk, güzellik, sempatiklik, sirinlik, halavet, tatlilik 911ng m sevgili, gözbebcgi, ci^erpare; göz nuru; gözde, favori; mein ~/ sekerim! yavrum! kuziim! cicimi sevdicegim! ci^er köseml iki gözüm! cancagizim! kuzu-cuguml hayatiml elmasim! Mutters ^ anasinin kuzusu ^lings.beschäftigung / b-nin göz dike^i; b-nin derdi günü °lings.speise / en cok sevilen yemek
los l. duygu-suz, hissiz, sefkatsiz, sevgisiz, muhabbetsiz
(hartherzig) dürüst, katiyürekli
(unsympathisch) kam soguk; antipatik
(oberflächlich) sathi
reich l. s. liebevoll
sevimli, ho§
oksayici 9reiz m sevim(-lilik), zarafet. letafet, kibarhk. isve. füsun, sirinlik, haiävet, tatlilik, sive, cilve, eda, canayakinlik ^schaft / asiktas-lik; asna fisne ^ste mjf l. sevgili
(Anrede) cigerim, nonosum Qstöckel m, h bot. seläm otu; yaban kerevizi
LIED : German Turkish
n l. sarki, türkü, hava, lied, sanson, kanto, arya
lit. a) (HeldenQ) destan b) (längeres Gedicht) manzume
(geistliches) ilähi; Es ist immer das alte ^. pej. Hep aym nakarat. immer das gleiche ^ pej. Arabin yalellisi gibi; ein ^ singen türkü (od. sarki) okumak; ein — singen können (von) aci tecrübcye dayanarak bsi iyi bilmek; Dos ist das Ende vom ^l Bu is böyle bitti! ~ ohne Worte sözsüz romans (od. lied)
chen n sansonet
er.abend m mus. san resitali
LIEDERLICH : German Turkish
l. (nachlässig) ihmalkär, intizamsiz. rabitasiz, sapsal; pacasi düsük; pasakli, sallapati, capacul, derbe-der
(unmoralisch) sefih, sefaperest
(Frau) sokak süpürgesi; sürtük
(verbummelt) bohem;
e Arbeit kavaf ist;
er Lebenswandel sefahat
LIEFERANT : German Turkish
m müteahhit; Eingang für
en ofis kapisi; servis merdiveni (od. kapisi)
LIEFERAUTO : German Turkish
n kamyonet ^bar teslim olunabilir
bedingun-gen pl. teslim sartlan
trist/teslim müddeti °n l. teslim (od. temin) etm.
(beschaffen) tedarik etm.
(Ertrag) vermek, häsil etm.; Die Besprechung hat kein greifbares Ergebnis geliefert. Müzakereden amelt bir netice häsil olmadi. Er ist geliefert. F Mahvoldu.
schein m teslim varakasi
ung/ l. teslim
tedarik
(Bändchen) forma, bölüntü, fasikül. cüz; Zahlung sofort nach ^ H teslim aninda tediye
ungs.geschäft n vadeli muamele
wagen m kamyonet; (leichter) pikap
zeit/teslim müddeti
LIEGE : German Turkish
seziong, divan
geld n l. ardiye ücreti
naut. starya, istalya
kur/istirahat tedavisi
LIEGEN : German Turkish
l. yatmak
(Stelle) käin olm., bulunmak
(Dinge) durmak; Die Bücher ^ auf dem Tisch. Kitaplar masa üzerinde duruyor. Er rutschte aus, und schon lag er auf dem Boden. Ayagi kayinca yeri öptü. Das Haus liegt auf der linken Straßenseite. Bu ev. yolun soluna düsüyor. Das Haus liegt mit der Rückseite nach dem Meer zu. Eyin arkasi denize baklyor. Es liegt mir daran (zu) (od.) Mir ist daran gelegen, daß
.. bse cok ehemmiyet veriyorum; Es liegt daran, daß
.. (olmasi) su sebepten ileri geliyor. Was liegt schon daran! Mahiyeti nedir? Sür gitsin! Es liegt ihm nur daran, Geld zu verdienen. 0, yalniz para kazanmaga baklyor. An seinem Geld liegt mir nichts. Ben parasmda degilim. Daran liegt mir überhaupt nichts. Bu, bana viz gelir. An mir soll es nichts. Ben engel olmaya-yim. An wem liegt das? Kabahat kimde? Es liegt an ihm (zu) (yapmak) ona baglidir (od. aittir); Die Ursache liegt anderswo. Sebebini baska yerde aramak läzim. Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Karar vermek sizin elinizdedir. Siz bilirsiniz. Das Schiff liegt im Hafen. Gemi limanda yatlyor. Es liegt nun einmal in der Familie. Damannda var. Soydur ceker. Es liegt mir nicht, l. Bundan hi^ hos-lanmam.
(Dafür bin ich nicht begabt.) Buna hie istidadim yok
LIEGENBLEIBEN : German Turkish
l. oldugu yerde (hareketsiz) kalmak; yolda kalmak
(nicht aufstehen) yataktan kalkmamak
(Ware) sürümsüz olm.
(aus Vergeßlichkeit) unutulmus olm.
(Angelegenheit) a) sürüncemede kalmak; yüzüstü kalmak b) (wegen vordringlicher Arbeiten) kacmaktan kovalamaga vakit bulamamak c) (unvollendet) kesik kalmak; Das Schiff blieb zwei Tage im Hafen liegen. Vapur, limanda iki gün oturdu (od. kaldi)
LIEGENLASSEN : German Turkish
l. (vergessen) bsi bir yerde unutmak
(nicht anrühren) bse el sürmemek
(aufgeben) kendi haline birakmak
(Arbeit) isi sermek; yüzüstü birakmak
(Angelegenheit) sürüncemede birakmak; asmak; Denken Sie nur ja nicht, ich hätte Ihre Sache einfach ~; ich will nur die richtige Zeit abwarten, tsinizi savsakladim san-mayimz, vaktini (od. esref saatini) bekliyorum
LIEGENSCHAFTEN : German Turkish
pl. gayri menkuller; akarat, arazi, arsalar, ernläk
LIEGEPLATZ : German Turkish
m l. (im türk. Bad) göbek tasi
naut. istaiva yeri; demir yeri
statt/ l. yatak
(Schiff, Eisenbahn) kuset
stuhl m seziong
wagen m (Eisenbahn) kusetli vagon
zeit / naut. istalya, starya
LIEK : German Turkish
n naut. gradin (od. yaka) halati
LIESCHGRAS : German Turkish
n bot. fleol
LIFT : German Turkish
m asansör, elevatör
LIGA : German Turkish
l. ittifak, ittihat, birlik
(Sport) lig
LIGAMENT : German Turkish
n an. bag, ribat; med. a. Hgament
LIGASPIEL : German Turkish
n (Sport) lig maci
LIGATUR : German Turkish
l. mus. bag; birlestirim
(Buchstaben Verbindung) iki harfin yazida birlestirilmesi; bitisik harfler
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani