Multilingual Turkish Dictionary

Germany

Germany
OH : German Turkish

! Int. oh! hayret! — du verdammter Kerl! Vay babanm asik kemigine! ~ weh! eyvah! eyvahlar olsun!

OHA : German Turkish

!(grobe Zurechtweisung) cüs ( V)

OHM : German Turkish

(II) n (altes Flüssigkeitsmaß) 130 ilä 160 litre

OHNE : German Turkish

-siz,
sizin,
meden.
mezden,
meyince; ^ Fleiß kein Preis. Spr. Ekmek cignenmeyince yutulmaz. Spr. Zah-metsiz bal yenmez. Spr.; ~ dieses bunsuz; ~ mich! Benden yana paso! ^ dich sensiz
dem;
dies zaten, zati, esasen
gleichen emsalsiz, essiz; misli menendi yok; benzersiz
hin s.
dies

OHNMACHT : German Turkish

l. (Machtlosigkeit) iktidarsizlik, kudietsizlik, aciz
med. bayilma, bayginlik, defayans; aus e-r ^ in die andere fallen cani gidip gelmek; in ^" fallen bayiimak: 2mächtig l. iktidarsiz, kudretsiz, äciz
med. baygm, ^ werden bayiimak; k-den gecmek; halb ~ werden hallenmek
machts.anfall m fenalik; e-n ^ bekommen gözü kararmak

OHO : German Turkish

Ne demek? Haydi sen del Ne münascbetsizlik! Hie öyle sey olur mu? (grob): Oha! Qüs! s.a. klein, aber ^

OHR : German Turkish

n an. kulak; ein feines ~ haben (für) l. kulagi iyi isit-mek
(schnell erfassen) cabuk anlamak; die en hängen lassen fig. süngüsü düsük olm.; Mögen ihm die
en klingen! (Abwesender, von dem man Gutes erzählt) Kulagi cinlasin! die
en anlegen n an. kulak; ein feines ~ haben (für) l. kulagi iyi isit-mek
(schnell erfassen) cabuk anlamak; die en hängen lassen fig. süngüsü düsük olm.; Mögen ihm die
en klingen! (Abwesender, von dem man Gutes erzählt) Kulagi cinlasin! die
en anlegen en spitzen (P.) tüm (od. bastan basa) kulak kesilmek; kulagi kiriste olm.; can kulagiyle dinlemek; Ich bin ganz ~ fiir Ihre Ausführungen. Kula^im sizde. Die Wände haben •en! Yerin kulagi vardir! kein ~ haben (für) l. (Musik) kulagi müzige yatkin olmamak
(Bitten) bse kulak asmamak
(für j-n) bös cevirmek; Wer
en hat zu hören, der höref (Bibel) Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az

OHR (II) : German Turkish

Sperr doch endlich mal deine
en auf! (grob) Kulagindan pamugu cikarl Kulagmi acmanin artik za-mam geldi! ein offenes (williges, geneigtes) ~ finden kulagma girmek; Mein Vorschlag hat willife
en gefunden. Teklifimi iyi karsiladilar. sein ~ leihen kulak asmak; j-n an den
en nehmen kulagini burmak; j-n am ^ ziehen kulagini cekmek; auf e-m
^ nicht recht hören (a. fig.) agir isitmek; Du sitzt woht auf den
en? Kulagma davul inu cahniyor?
w eins hinter die-en geben kulak tozuna vurmak; Er wird rot bis hinter die
en. üeline kadnr (od. kulagina dek) kizanyor. sich et. hinter die
en schreiben bsden ibret almak; noch nicht trocken hinter den
en sein agzi süt kokmak; j-m dauernd in den
en liegen b-nin basmin etini yemek; V: basma cksimek; unangenehm in den
en klingen kulaklan tirmalarnak; mit großen, nach vorn gerichteten
en (Tier) kepcekuhk; bis über beide
en verschuldet sein borç girtlaga cikmak; über beide
en verliebt basi dumanli; deli divane; gönül budalasi; sir- siklam äsik; j-n übers ^ hauen dolandirmak; kaziga cek-mek; kazik atmak; küläh giydirmek; dolaba koymak; sich übers ~ hauen lassen oyuna gelmek; dolaba girmek; selber genug um die
en haben kendi derdine düsmek; zu dem e-n
^ hinein- und zum anderen wieder hinausgehen bir kulagindan girip öbür kulagindan cikmak; j-m zu
cn kommen b-ne aksetmek; isidilmek; So etwas ist mir auch schon zu
en gekommen. Buna benzer bir sey benim de kulagima calındi

OHRENARZT : German Turkish

m kulak mütehassisi ^betäubend kulaklan sagir edecek kadar gürültülü; e-n
en Lärm vollführen kulagim sagir etm.; kulak delmek
bläser m dedikoducu, müfteri; munafik
bläserei / munafiklik, gammazhk, iftira
ent-zündung / kulak iltihabi; otit
fledermaus / z/?., uzun kulakli yarasa
klappe / (an e-r Kopfbedeckung) kulak-cm
klingen n kulak cmlamasi
leiden n kulak hastaligi
lerche / zo. kulakli tarlakusu
qualle / zo. deniz anasi; fercülbahir
robben pl. zo. iri kulakli^iller; otariler
sausen n kulak ugultusu; Von dem Lärm habe ich jetzt noch ^. 0 gürültü hälä kulaklarimda ugulduyor.
schmalz n kulak kiri
schmaus m kulaga ho§ gelen musiki; kulak ziyafeti
schmerzen pl. kulak agnsi
Schützer m kulaklik
Spiegel m med. otoskop
taucher m zo. kulakli dalgic "zerreißend (schrill) aci, gaygayii;
e Töne hervorbringen gaygay etm.
zeuge m kulak misafiri

OHRFEIGE : German Turkish

tokat, sille, samar; hum. be§ kardes(-ler); e-e ~ geben (versetzen, verabfolgen, herunterhauen) samar atmak (vurmak, yapistirmak); tokat asketmek (od. icirmek); e-e ^ bekommen (F beziehen) sille kapmak (od. yemek) 2feigen samarlamak, tokat atmak, tokatlamak
gehänge n salkim (od. pero) küpe; özdenk
läppchen n kulak me-mesi (od. yumusagi)
löffel m kulak kanstiracak; hiläl
muschel / kulak kepcesi (od. kikirdagi); sadefe
ring m küpe;
e tragen küpe takmak^-speicheldrüse / an. kulak-alti bezi; guddei nekfiye
trompete/an, östaki borusu; nefiri östaki
wurm m zo. kulaga kacan; kulak biti

OIDIUM : German Turkish

n bot. külleme

OJE : German Turkish

(-mine)/ Allahiml amani suphanallah!

OKARINA : German Turkish

mus. Okarina

OKAY : German Turkish

oke(-y)

OKKASION : German Turkish

kelepir mal
alismus m phil. vesilecilik, ittifa-kiye
alist m vesileci

OKKLUSION : German Turkish

med. insidat

OKKULT : German Turkish

gizli, hafi ^^smus m okültizm; gizliilimler °ist(in/)/n okültist

OKKUPATION : German Turkish

mil. isgal 2ieren isgal etm

OKTAEDER : German Turkish

n math. sekizyüzlü

OKTAN : German Turkish

(-zahl/) n ehem., techn. oktan
t m naut. oktant

OKTAVE : German Turkish

mus. sekizli, oktav, gam
format n oktav boy

OKTETT : German Turkish

n mus. oktet, oktüor, oteto

OKTOBER : German Turkish

m ekim (ayi); (fr. birinci tesrin; tesrinievvel)
tage pl.: die ersten ^ kirlangic dönümü

OKTODE : German Turkish

(Radio) oktot
gon n math. sekizgen, müsemmen
le / mus. sekizleme
pode m zo. ahtapot

OKTROI : German Turkish

m, n gecmelik, müruriye, oktruva; fr. a. toprak- basti, ayakbasti (parasi) 2oyieren zoria kabul ettirmek; empoze etm