Germany
BERECHENBAR : German Turkish
hesapli; hesap edilebilen; takdir edilir
BERECHNEN : German Turkish
l. hesap etm. (a. fig.); saymak
(schätzen) takdir ve tahmin etm.
(j-m et.) zimmetine gecirmek; hesabina kaydetmek
(e-n Preis) nyatlandirmak; sich ~ lassen hesaba gelmek
end (P.) pej. her hareketinde kendi menfaatlerini hedef edinen kimse; menfaatperest, hodbin. cikarci
et hesapli; darauf ~ sein (zu In}.) bir maksat istihdaf etm.; hedef tutmak; gut ^fig. iyice düsü-nülmüs °ung/
hesap
tahmin, takdir
pej. menfaat-perestlik, hodbinlik, cikarcilik; unter genauer
^ hesap kitap; sich jeder ~ entziehen haddühesabi olmamak
BERECHTIGEN : German Turkish
l. hak sahibi kilmak; (yapmak) hakkini ver-mek
(ermächtigen) salähiyettar kilmak; yetkilemek
(zu Hoffnungen) ümitlendirmek
(zu e-r Annahme) zannettirmek
BERECHTIGT : German Turkish
l. hakli; hak sahibi
salähiyettar, yetkili
allg.
.. sifatiyle; mezun
(S.) verinde olan; hakli
(Notwehr) mesru (müdafaa)
jur. müstahik
BERECHTIGTERMAßEN : German Turkish
hakkiyle, bihakkın
BERECHTIGUNG : German Turkish
f l. hak ve selähiyet
mezuniyet
(Genehmigung) lisans, ruhsat
(Legalität) mesruiyet
(Rechtmäßigkeit) yerinde olma; esas
BERECHTIGUNGSSCHEIN : German Turkish
m lisans
BERECHTIGUNGSZEUGNIS : German Turkish
n mezuniyet vesikasi; diploma
BEREDEN : German Turkish
l. (überreden) ikna etm.; kandirmak
pej. (beschwatzen) taläkatiyle b-ne bsi yaptirmak; yapmaga razi etm.; sevk etmek; bastan cikarmak; dil dökerek kandirmak
(et. m. j-m) müzakere, istisare etm.; görüsmek
(abfällig reden) dedikodu yapmak; arka-sindan söz söylemek; beredet werden pej. dile düsmek; lisana gelmek
sam; 9samkelt s. beredt: Beredtheit
BEREDT : German Turkish
l. belig, belägatli, taläkatli, selis, natikali, uzdilli
(ausdrucksvoll) canli, manali;
e Sprache (z.B. e-r Statistik) belägat;
es Schweigen sükutun belägati ^he^t / belägat; taläkat(-i lisan); seläset(-i keläm ve beyan); natika. hatiplik; dil uzlugu
BEREGT : German Turkish
(Beh.) mevzubahis, isbu
BEREICH : German Turkish
m l. a.mil. tesir sahasi (od. dairesi); menzil, erim
(Wissenschafts^) sümul sahasi
(Umkreis) muhit, cevre
(der Möglichkeit) imkän sahasi
(Amts0) jur. vazife ve salähiyet (dairesi); kaza dairesi
(Radius) sia
(Umfang) sümuliyet, ittisaiyet, kaplamlilik, porte
(Oebiet) saha, alan, mintika, böige; im ^ des Möglichen liegen imkän dahilinde olm
BEREICHERN : German Turkish
l. zenginletmek, zenginlestirmek
(Wissen, Kenntnisse) artirmak; sich ~ l. zenginlesmek
(unrechtmäßig) haram yemek; V: kaparoz etm.
(bei günstiger Gelegenheit) yagmur yagarken küpünü doldur-mak; firsati tarn bilmek; Er hat sich auf Kosten anderer Leute bereichert. 0, bütün kazancini sunun bunun sirtin-dan cikarmistir. ^ung/ l. zenginles(tir)me
artirma
(Gewinn) kär, fayda
(unrechtmäßige) V: kaparoz, haminto; e-e ~ erfahren (z.B. Sprache) zenginlesmek
BEREIFEN : German Turkish
l. (Fässer) cemberlemek
(Auto usw.) tekerlege lastik gecirmek
t l. (Faß) cember gecirilmis
(Auto) lastik tekerlekler takilmis
(mit Reif bedeckt) kiragi (veya kirc) ile örtülü; kiragili ^ung/ l. bandaj
(Auto) lastik tekerlekler; pnömatik(-ler)
BEREINIGEN : German Turkish
l. (Problem) hallüfasletmek
(Schwierigkeiten) bertaraf etm., kaldirmak
(Angelegenheit) pürüzünü düzeltmek; tesviye etm.
(Rechnung) ödemek
(Unebenheiten) pürüzlerini gidermek
(beseitigen) tathir, tasfiye etm. Na, zahlen wir eben das Geld, und die Geschichte ist bereinigt. Bu parayi verelim gitsin! ^ung / l. tesviye, tathir,.tasfiye
(an der Börse usw.) a. likidasyon ~ungs.vertrag m tenkihname
BEREISEN : German Turkish
l. (Land) dolasmak
(Märkte) sik sik gitmek; ziyaret etm.; die ganze Welt ~ bütün dünyayi gez-mek
BEREIT : German Turkish
l. hazir, amade, müheyya, anik
(et. zu tun) niyetli, mütemayil, razi, muvafik; gerne ~ dünden razi; längst ~ dünden tesne; sich ^finden (zu) gönül indirmek; bse gönül olm.; mütemayil görünmek; sich nicht ~ finden (zu) el vu.mamak; sich ~ erklären (zu) bsi yapmaga hazir oldugunu bildirmek; ~ sein, das Leben zu opfern candan gecmek
BEREITEN : German Turkish
(I) l. (z.B. Essen) hazirlamak, pisirmek
(verursachen) sebep olm., sebebiyet vermek;
tirmak,
dir-mek
(Niederlage) hezimete ugratmak
(Ende) bitir-mek, nihayetlendirmek
(guten Empfang) hüsnükabul etm.; iyi karsilamak
(Freude) sevindirmek
(Kummer) kederlendirmek, dertlendirmek
(j-m Schwierigkeiten) müskülät (ikarmak
(Ärger) öfkelendirmek
(Häute) deri dcbagat etm., sepilemek, tabaklamak
BEREITHALTEN : German Turkish
l. hazir bulundurmak; alesta etm., hazirlamak
(für j-n) temin etmis olm.; rezerve etm.; sich ~ l. hazir durmak (od. bulunmak)
mil. hazirlik durumu almak °haltung / hazirlama, ihzar
legen hazir bulundurmak; hazirlamak
liegen hazir bulunmak
machen s.
halten
BEREITS : German Turkish
l. (schon früher) evvelden, önceden, evveice
(schon damals) o zamandan
(jetzt gleich) hemen simdi
(gerade eben) henüz
(schon jetzt) (daha) simdiden
(an und für sich) zaten
(sogar) bile
BEREITSCHAFT : German Turkish
l. hazirlik
(innere) temayül, muvafakat, nza
mil. hazirlik (durumu, emri, kitasi); in ~ liegen mil. hazirlik durumunda bulunmak
s.befehl m hazirlik (od. hazir öl) emri
s.dienst m nöbetcilik
s.stel)ung / mil. hazirlik mevzii; ~ beziehen hazirlik mevziine girmek;
s.truppe / mil. hazirlik kitasi
s.zug m l. emre ve hare-kete hazir tren; hazirlik treni
mil. hazirlik takimi bereltstehen hazir bulunmak
stehend emre müheyya; el altmda; hazir
stellen s. bereithalten. 2stellung / mil. hazir tutulma/-wllHg l. (geneigt) istekli, mütemayil, razi, muvafik
(gern) isteyerek; seve seve; bonkör, mem-nuniyetle; can ve gönülle; gönül hoslugu ile
(~ gespendet) helälinden 9wHHgkelt/ l. nza, muvafakat
(guter Wille) hüsnüniyet, isteklilik, bonkörlük berennen (Fußballtor, Festung usw.) siddetle hücum etm. bereuen l. bse pisman olm., yerinmek; bsin pismanligini cekmek; (bsi yaptigina) nadim olm.; nedamet getirmek
(bitter) basini tastan tasa vurmak
(bedauern) teessüf etm., acimak; Wer seine Tochter nicht streng erzieht, bereut es später. Kizini dövmeyen dizini döver. Spr.; Ich habe es
o ff engestanden bereut, daß ich mich so bemüht habe. Dogrusu, emeklerime acidim
BERG : German Turkish
m l. dag, tepe, cebel
(Haufen) yigin; Wenn der ~ nicht zum Propheten kommt, muß der Prophet zum ~ kommen. Dag yürümezse abdal yürür. Spr.;~ und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber Leute. Dag daga kavusmaz, insan insana kavusur. Spr.;-e versetzen dag devirmek. goldene
e versprechen olur olmaz seyler vaat etmek; dastehen, wie der Ochs am ~ apisip kalmak; mit et. hinter dem
e halten maksatlanni gizlemek; Hinler dem ~ wohnen auch noch Leute. Dünyada senden baska akilli yok mu ? in die
e gehen (Räuber, Untergrundbewegung usw.) da^a cikmak; über ~ und Tal derp tepe (asarak); Er ist längst über alle
e. Kodunsa bull At alan Üsküdari gecti. Spr.; Wir sind noch nicht über den^. Bütün miis-küläti henüz atlatmadik. Die Haare standen ihm zu
e. Tüyleri diken diken oldu. Tüyleri ürperdi
BERGAB : German Turkish
tepe (yokus, ini§) asagi; ~ gehen yoku§ inmek; Es geht ~ mit ihm. fig. \\. (finanziell) Tepesi asagi gidiyor.
(gesundheitlich) Sihhati bozuluyor
BERGABHANG : German Turkish
m yamac 9abwärts s. Qab.
ahorn m bot. dag akcaagaci
akademie / maden akademisi
BERGAMOTTE : German Turkish
ot. l. (Birne) bey armudu
(Pomeranzenart) bergamot
öl n bergamot yagi
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani