Germany
REBBACH : German Turkish
m F fayda. kazanc, kär; e-n ^ machen F kär sag-lamak; cerezienmek, cimlenmek, ziftlenmek, sebeplen-mek
REBE : German Turkish
l. (Weinstock) asma cubugu
(Ranke) asma biylgi
REBELL : German Turkish
m asi, ihtilälci Sieren isyan {od. klyam) etm., ayak-lanmak; bayrak acmak
Ion/isyan. klyam, ihtiläl SIsch asi. serkes
REBENBLUT : German Turkish
n:
satt m poef. sarap; üzüm kizi
REBHUHN : German Turkish
n zo. keklik, eil; junges ^ keklik palazi
laus/zo filoksera; bag kökbiti; asma biti 91aus.verseucht filok-serali
stock m bag {od. asma) kütügü; cotuk, omca
REBUS : German Turkish
m, n bulmaca
REBUS SIE STANTIBUS : German Turkish
hal ve keytiyet bu merkezde iken
RECHEN : German Turkish
tirmiklamak, taramak, taraklamak 2 m sapli tarak; bahcivan taragi; tirmik
RECHENART : German Turkish
s. Rechnungsart,
aufgäbe / hesap vazifesi
brett n abak. cörkü
buch n hesap {od. aritmetik) kitabi
fehler m hesap yanlisligi
künstler m hesap artisti
ma-schine / hesap makinesi
schaff /: ^ ablegen (über) bsin hesabmi vermek; ~ fordern (od. verlangen) hesap sor-mak; b-nin yakasma asilmak; keinem Menschen ^ schuldig sein asti^i astik kestigi kestik olm.; zur — ziehen l. hesaba cekmek; mesul tutmak; eski hesaplardan tutturmak
(am Jüngsten Tag) iki eli on parmagi yakasinda olm.
schafts.bericht m hesap raporu; kon-trandü
schiefer m sürgülü hesap cetveli
RECHERCHE : German Turkish
arastirma, tahkik, tetkikat;
en anstellen sorusturma yapmak ^^e^en arastirmak, tahkik etm., tetkikat yapmak
RECHNEN : German Turkish
l. (zählen) saymak, tadat etm., addetmek. sirala-mak
(berechnen) bsin hesabini yapmak; bsi hesap etm.
(schätzen) tahmin, takdir etm.
(nach) bsle ölcmek
(auf) b-ni, bsi beklemek; bsi hesaba katmak
(mit) b-ne, bse istinat etm., güvenmck
(unter, zu) arasinda say(il)mak; sirasma koymak
(gelten) degmek; Der Walfisch rechnet nicht zu den Fischen. Balina, baliklardan sayilmaz. Auf mich kannst du dabei nicht ^/ Bana bakmal Kann ich auf Ihre Unterstützung^? Yardimmiza güvene-bilir miyim?
.. /s/ hierher zu ^
.. bu cümledendir; von heute an gerechnet bugünden itibaren; alles in allem gerechnet ceman yekün;
RECHNEN (N) : German Turkish
° n hesap, aritmetik im
nicht bewandert sein kara cümlesi zayif olm
RECHNER : German Turkish
-er m: guter ~ hesabi kuvvetli
RECHNERISCH : German Turkish
-erisch hesap yoliyle
RECHNUNG : German Turkish
°ung f l. hesaplama
(Aufstellung) hesap (puslasi); fatura
(Aufgabe) hesap problemi; aritmetik problem
(Schätzung) tahmin, plan; laut ^ faturaya göre; ~ tragen l. bsi hesaba katmak; bse dikkat {od. riayet) etm.
(e-m Wunsch) bir arzuyu yerine getirmek; ~ führen l. (durch Kreidestriche bzw. auf dem Kerbholz) tebesir {bzw. cetele) tutmak
(über et.) bsin hesabini tutmak; die ^ verlangen hesap sormak; die ^ begleichen hesabi temizlemek; die ^ aufstellen hesabi tespit etm.; keine gesonderte
führen ayn gayn bilmemek; die ^ ohne den Wirt machen kendi k-ne gelin güvey olm.; evdeki hesap carsiva uymamak; auf Ihre ^ und Gefahr masraf ve hasan size ait olmak üzere; j-m e-n Strich durch die ~ machen fig. b-nin isini bozmak; in ^ stellen (od. ziehen) fig. bsi gözünde tasimak; mülähazaya almak; göz önünde bulundurmak; derpi§ etm.; in ^ stellen l. (geldlich) saymak; hesaba almak {od. katmak); b-nin hesabma gecirmek
s. berücksichtigen
RECHNUNGSABSCHLUß : German Turkish
m hesabm kapanmasi; hesap kesimi
art / aritmetik islem; hesap usulü; die vier
en kara cümle; dort islem; amali erbaa
beamte m hesap memuru; muhasip, muhasebeci
belege pl. hesabm evraki müspitesi
hof m: Oberster ^ Divanimuhasebat, Sayistay
jähr n malt yil
legung / hesap ver(il)me
prüf er m denetci. murakip
wesen n hesap isleri; muhasebe(-ci-lik)
RECHT : German Turkish
n l. (rechtmäßiger Anspruch; Befugnis) hak, salähi-yet, vetki
(-S.Wissenschaft) hukuk (ilmi)
(Gerechtigkeit) adalet, hakkaniyet, tüze
(Billigkeit) nasfet
(-s.pflege) adliye, kaza; ^ sprechen häkimlik etm., hü-küm vermek; ~ und Brauch kanun ve teamül; ^ und Billigkeit adlünasfet; ein ^ haben (auf) üzerinde hakki olm.; geschriebenes ^ yazili hukuk; (fr. hukuku mektube); für ^ erkennen hüküm vermek; im ^ sein hakli olm.; mit gutem fod. vollem) ^ hakli olarak; mit dem ^ des Siegers kilicin hakki olarak; von
s wegen l. kanuna göre; kanunen. nizamen
(eigentlich) inceden inceye tetkik edilirse; dogrusu;-hakikati halde; esasen; haddizatinda; zu ^ hakkiyle; zu ~ bestehen kanunen muteber olm.; j-m zu seinem ~ verhelfen b-nin hakkim ihkak etmek (vgl. a. Stw. recht)
RECHT (.I) : German Turkish
l. {Ggs. link-) sag
(richtig) do^ru. dürüst, hatasiz; rel. hak
(geeignet) müsait, elverisli, uygun
(echt) gercek, hakikt
(Ggs. Sticf-) öz
(schicklich, schuldig) yakisir, muvafik; yerinde olan; lüzumlu, meeburi
(berechtigt) hakli, salähiyettar
(gerecht) ädil
(gesetzmäßig) mesru, kanunt
(angenehm) hos, makbul
(groß, bedeutend) büyük, mühim;
RECHT (.II) : German Turkish
(Adv.) l. (verstärkend) pek, cok, ziyadesiyle
(abschwächend) oldukca; pek fena degil; filvaki, gerci
(gehörig, tüchtig) adama-killi, domuzuna; bir iyi
(nicht ^) bir türlü {od. o kadar)
.. de^il
(genau) inceden inceye;
e Hand sa^ el; ]-s
e Hand sein b-ne sag kolluk etm.; Der junge Mann hier ist die
e Hand des Direktors. Bu genc, müdürün sag eli mesabesindedir. Laß deine linke Hand nicht wissen, was die
e tut! (Bibel) Sag elinin verdient sol elin görmesin! Spr.;
er Winkel geom. dik aci; zaviyei kaime; im
en Winkel zueinander stehen gönyesinde (dikgen, kaim) olm.;
er Läufer Fb. saghaf;
er Verteidiger Fb. sagbek;
er Flügelstürmer Fb. sagacik;
es Ufer (e-s Flusses) sag yaka;
er Weg rel. hak yol; tariki müstakim; ^ und billig hakkaniyete uygun; insafli. reva;
er Glaube rel. hak din; die
e Seite des Stoffes kumasin yüzü {od. yüz tarafi); wenn ich ^ orientiert bin yanlirmyorsam; wenn ich mich ~ besinne hafizamda yanilmlyorsam;
RECHT (.III) : German Turkish
So ist es ^l l. Ha söyle! Ask olsun! (a. iron)
iron. hosun-du. Es geschieht ihm ganz ~/ Oh olsun l §eytan azapta gerekt tste ettigini buldul £s ist mir alles ^. Bence hep müsavidir. Bana göre hava hos! ^ so! l. Dogrudur! tyi yaptiniz! Hay yasayasm!Pekälä!Aferin!
naut. Rotaya devami
(zum Kellner usw.) Üstü sizde kalsin! Mir ist es ^. Hayhayl Itirazim yoki Schon
^, aber
.. tyi ama
..; nicht ^ verstehen können pek iyi {od. bir türlü) anlayamamak; ~ gut verstehen (spött.) bal gibi anlamak; Ganz ^f Dosdogrul tsabet buyurdunuzl erst ~ evie-viyetle; büsbütün; Nun erst ^ nicht! Helesimdi hicolmaz! ~ beKommen hak kazanmak; /^ haben hakli {od. hakki) olm.; Er hat
^, wenn er das tut. Bunu yapsa yeridir. j-m ^ geben b-ne hak vermek; b-ni hakli bulmak; ~ behalten (mit) bsde hakli cikmak; j-m gerade ~ sein b-nin hesabma {od. isine) gelmek; b-nin istedi^i de bu olm.; Soll mir auch ~ sein! F öyle de olur! Cani istersel
RECHT (.IV) : German Turkish
Er ist der
e Mann dazu. 0, bu isin eri {od. ehli) dir. 0, tarn bu isin adami. nicht ~ gescheit sein F tahtasi eksik olm.; biraz kacik olm.; ^ oft cogu zaman; ~ groß (Kind) büyüksü;
viel epeyce; Er schaute ^ komisch drein. Bir tuhaf baklyordu. ~ viele Leute bircok kimseier; bircogu; bircoklan; ^ abgelegen uzakca; ^ nett güzeice; ~ schade! Pek yazik!
herzlichen Dank! (^ok tesekkür ederim!
achteraus! (naut. Kommando) Tarn geridel Er ist damit nicht ~ einverstanden. Gönlü yok. sich ^ und schlecht durchschlagen suyuna tirit gecinmek; hallenip küllen-mek; gecinip gitmek; ^ und schlecht zusammengestellt derme catma; ~ und schlecht zu Ende bringen idarei maslahat etm.; Was ^ ist, muß ^ bleiben! (bei Einge ständnis e-s eigenen Irrtums) Yanli§ bizim de olsa, elin de olsa, yanlistir. ein
er Narr de! i denecek kadar akilsiz;
RECHT (.V) : German Turkish
Alles was
ist, aber
.. F insaf yahu
..; Das ist ein Wort am
en Platz. Bu söz yerindedir. Es geht nicht mit
en Dingen zu. l. isin icinde iş var. Bu iste bir gayri tabitlik var.
(Es spukt) Bu yer tekin degil. es j-m ^ machen b-ni memnun etm.; Wenn es Ihnen ^ ist
.. Muvafakat ederseniz
..; zur
en Zeit tarn vaktinde; sirasinda; Wer nicht kommt zur
en Zeit, der muß essen, was übrig bleibt. Spr. Sona kalan dona kalir. Spr.; Das ist mir der Qe. iron. Tarn adamina düstük. Es ist nichts °es mit ihm anzufangen. Allahliktir. Ne kokar ne bulasir. nichts Qes anzufangen wissen (mit) bsi ne yapacagim bilmemek; Es ist ^ von Ihnen, daß Sie
.. (yapmakla) cok iyi ettiniz
RECHTE : German Turkish
l. (rechte Hand) sag el
(Boxen) sag
pol. sag cenah partileri; muhafazakärlar
(rechte Seite) sag taraf
pol. (Presse) sagci gazeteler
RECHTECK : German Turkish
n geom. mustatil; dik dörtgen °ig mustatil sek-linde; dik dörtgenli
RECHTEN : German Turkish
(mit j-m) l. (sein Recht fordern) hakkim aramak
(tadeln) azarlamak, tevbih etm.
(streiten) kavga (od. münakasa) etm.; cekismek Qs: Es ist ^. Hakka istinat eder
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani