Germany
RECHTFERTIGEN : German Turkish
hakli cikarmak; mazur göstermek; sich ^
(P.) k-ni hakli göstermek; sucsuzlugunu ispat etm.
(S.) yerinde oldugu meydana cikmak
RECHTFERTIGUNG : German Turkish
l. vgl. rechtfertigen
(Apologie) reddiye, müdafaaname, savunca
s.gründe pl. jur. esbabi mazeret
s.schrift / müdafaaname, savunca
RECHTGLÄUBIG : German Turkish
mutaassip inanli; müttaki, mümin, ortodoks, sünni, zähit °gläubigkeit / sünnilik, ortodoksluk, züht
haberisch pej. daima hakli oldugunu iddia eden kimse
lieh l. kanuni, mesru, hakli, nizami
(|uristisch) hukukt
(redlich) dogru, dürüst, namuslu, halis, sadik; (Adv.) hukukan; ^ denkend haksinas ^llchkeit / l. kanuna uygunluk; mesruiyet
namuskärlik, dogruluk
hak-sinaslik, hakseverlik
los l. (vogelfrei) kanuni haklardan mahrum
(rechtswidrig) haksiz, yolsuz; kanuna aykin; mesru olmayan
mäßig kanuni, mesru, heläl, hakli, muhik
RECHTS : German Turkish
sag taraf ta (taraftan, tarafa); ^ gehen sagdan yürü-mek; ^ und links (z.B. Ohrfeigen geben) F: sancak iskele; ~ oben (unten) sag üstte (altta); nach ^ und nach links schauen bir sagina bir soluna bakmak;
^ von mir sagimda; Augen ^f Saga bak! — anschließen! Saga yanas! ^ eingestellt pol. sagci
RECHTSABTEILUNG : German Turkish
(e-r Behörde) muhakemat müdürlügü
anspruch m hak iddiasi; mutalebe hakki; Ich habe auf meine Rechtsansprüche verzichtet. Hukukumdan vazgec-tim.
anwalt m avukat; dava vekili
auskunft / hukuki müsavere
außen m Fb. sagacik
beirat m;
berater m hukuk müsaviri
beratungs.stelle / hukuk isleri istisare bürosu
beugung / zulüm, itisaf, yolsuzluk; haksizhk yapma
RECHTSCHAFFEN : German Turkish
l. alm pak; dogru, dürüst, namuslu, salih, halis, sadik
(tüchtig) adamakilli; bir iyi
..; cok, pek
RECHTSCHREIBEBUCH : German Turkish
n Imlä Lugati, tmlä (od. Yazim) Kilavuzu
ung/imlä, yazim
RECHTSDRALL : German Turkish
m: mit ^ saga yivli (od. helezonlu) •empfinden n hak duygusu
fähigkeit fjur. medeni haklardan istifade ehliyeti; hukukt muamele ehliyeti; hak yetenegi
fall m dava, ihtiläf; hukuk? hadise
flanke / Fb. sagdan pas
frage / hukuki mesele
gang m l. jur. muhakeme usulü; prosedür
techn. sagdan dönü$ ^gängig techn. saßa devirli
gelehrte m hukuksinas, hukukcu; hukuk alimi
geschäft n hukukt muamele
geschiente / hukuk tarihi
gleichhelt / hukuki müsavat (od. esitlik)
grund m hukuki sebep
grundsatz m hukuki düstur ^gültig yasali, kanuni. mesru; ~ machen muteber kilmak
gültigkeit / kanunluluk, mesruiyet, muteberiyet; kanunen gecerlik
gutachten n hukuki rapor; fr. fetva
haken m (Boxen) sag
händer m sag eliyle i§ gören
handlung / hukuki fiil
hängigkeit / jur. davada muallaklyet; davanm ikamesi-hilfe / adll yardim
innen (-Stürmer) m Fb. sagic
Inhaber m jur. hak sahibi
kraft / katiyet; kaziyei muhkeme; kesin hüküm 9kräftig katiyet kesp etmis; katllesmis. kesinlesmis; ^ werden katiyet kesp etm.; ^ sein meriyette olm. 9kundig kanunsinas, hukuksinas; hukukcu
kurve / saga dönüslü viraj
läge / hukuki durum
mittel n kanun yolu; ein ^ einlegen bir kanun yoluna ba§ vurmak
nachfolge / (hakta) halenyet
nach-folger(in /) m (hakta) halef
norm / hukuk kaidesi
Ordnung / hukuk nizami
partei / sag cenah partisi; muha-fazakär parti
pflege / kaza, yargi, adliye
RECHTSPRECHUNG : German Turkish
l. (konkret) kaza hakki; kazal ictihat; mahkemeler ictihadi
(abstrakt) tüze, adalet, hakkaniyet
RECHTSPRESSE : German Turkish
sagci gazeteler
regierung / muhafazakär hükümet
sache / dava; hukuki mesele
schule / (ist.) mezhep
schütz m hukuki himaye
spräche / hukuk dili
Spruch m mahkeme karan; karann tefhimi; iläm
Staat m hukuka bagli devlet; hukuk devleti
streit m dava
titel m hukuki illet; (Anspruch) istihkak; (Dokument) hüccet, senet ^unlI mil. Saga dönl-Unfähigkeit / medeni haklardan istifade ehliyetsizligi
Ungültigkeit / hüküm-süzlük, mefsuhiyet °verbindlich hukukan ilzam eden
Verbindlichkeit / hukuki taahhüt
verdreher m müzev-vir. tezvirci
verfahren n l. muhakeme usulü
(Prozeß) dava
Verhältnis n hukuki münasebet
Verletzung / hukukun (bzw. hakkin) ihläli
Vertreter m s.
anwalt.
Vertretung / dava vekilligi
Vorgänger m (hakta) seiet
weg m yargi yolu; den ~ beschreiten kanuni yollara ba§ vurmak; mahkemeye müracaat etm.
Wendung / saga dönü§
wesen n adliye 2widrig gayri kanuni; hukuka aykin; haksiz
Widrigkeit / hukuka aykirilik; ademi kanuniyet; haksizhk 9wlrksam kanunen muteber
Wissenschaft / hukuk ilmi; fr. fikih; Studium n der ^ hukuk tahsili
RECHTWINKLIG : German Turkish
dik acili; kaim zaviyeli; ^ zueinander stehend dikgen (kann, gönyesinde) olan;
es Dreieck l. geom. dik ücgen; müsellesi kaimüzzaviye
(Zeichengerät) gönye
zeitig münasip, uygun; (Adv.) tarn zamaninda; gerade noch ^ kommen uc uca (od. ucu ucuna) gelmek
RECK : German Turkish
n l. barfiks; yatay demir
(Schwebe2) trapez
RECKE : German Turkish
m silähsor, kahraman, yigit
RECKEN : German Turkish
l. (Glieder) germek
(Kopf, Hals) uzatmak; sich ^
gerinmek
uzanmak
RECTE : German Turkish
doğrusu
REDAKTEUR : German Turkish
m gazete muharriri (öd. yazan); gazeteci redaktör
ion/
(-s.stab) tahrir (yazi i§leri; redaksiyon) heyeti
(Redigieren) redaksiyon
(Raum) yazi isleri odasi
ions.schluß m: erst nach ^ (eingelaufen) gazete
makineye verilirken
REDE : German Turkish
l. (Ansprache) nutuk, hitap, hitabe, söylev
(Vortrag) konferans
(Sprechen) söz, lakirdi, keläm
(-weise) söyleyis; ifade sureti; lisan
(Gespräch) ko-nusma, muhavere, mükäleme, musahabe; e-e ^ halten nutuk söylemek (od. vermek); große
n führen büyük söz söylemek; anzügliche
n führen dokunakli sözler sarf etmek; ES! geht die ^, daß
..
di^i söyleniyor;
.. rivayeti dolasiyor; j-m ^ und Antwort stehen b-ne bs hakkinda hesap vermek; b-ne karsi k-ni müdafaa etm.; Es verschlug ihm die ~. Nutku tutuldu. Keine ^ (davon) t F Ne gezer! Ära ki bulasin! die ^ auf et. bringen sözü bse getirmek; bsin bahsini acmak; Die ^ kommt auf
.. Bir seyin bahsi acillyor. Konusma bse intikal ediyor. die in ^ stehende Person mezkür (od. sözü gecen) zat; mevzubahis olan sahis; Wovon ist die ~? Neden bahsediliyor? Mevzubahis olan sey nedir? Es ist nicht der ^ wert. l. Bahse bile degmez. Ehemmiyetsiz bir seydir.
(als Erwiderung auf e-n Dank od. e-e Entschuldigung) Estagfurullah l Bir sey degil efendim! gebundene (ungebundene) ^ nazim (nesir); die Gabe der ^ natika; hassai nutuk; nutuk kabiliyeti; der langen ^ kurzer Sinn uzun lafin kisasi; j-m in die ^ fallen b-nin sözünü kesmek; seinen
n nach (zu urteilen) onun dedik-lerine bakilacak olursa; j-n zur ^ stellen yüzlemek; hesaba cekmek
REDEFERTIG : German Turkish
-fertig cerbezeli
REDEFIGUREN : German Turkish
-figuren pl. stil. anlam sanatlan; yapi yanaçları; sanayii maneviye
REDEFLUß : German Turkish
-fluß m keläm bolluğu; J-s ^ unterbrechen b-nin sözünü kesmek
REDEFREIHEIT : German Turkish
-freiheit / söz hürriyeti
REDEGEWANDT : German Turkish
-gewandt beliğ, belägatli; lisan taläkati sahibi
REDEGEWANDTHEIT : German Turkish
-gewandtheit / taläkat(-i lisan), belägat; pej. cerbeze
REDEKUNST : German Turkish
-kunst / hitabet; söz sanati; beyan ve belägat bilgisi
REDEN : German Turkish
konusmak, söylemek, lakirdi etm.; (von et.) bsden söz etm.. bsden bahsetmek; ^ Sie nur weiter! Sözünüze devam ediniz! e-r Sache das Wort ^ bsi müdafaa etm.; j-n nicht ~ lassen l. b-ne söz vermemek
(unterbrechen) sözünü agzina tikamak; Er redet und redet und hört nicht mehr auf. Konusur ha babam konusur. ° ist Silber, Schweigen ist Gold. Spr. Bin isit bir söyle! Spr. Söylemek gümü§ ise, söylememek altin. Spr.; Du hast gut ^. Söyle-mesi dile kolay. mit sich ^ lassen lakirdi dinlemek; Mit ihm ist einfach nicht zu ^. Ona söz anlatmak kabil degil ki! von sich ^ machen kendisinden bahsettirmek; immer wieder ~ (von) agizda sakiz eigner gibi durmadan söylemek; Man redet von e-m Kabinettwechsel. Kabine de^isik-ligi hakkinda bir sizinti var. (od. bir rivayet dolasiyor). Davon wollen wir nicht mehr ^! 0 yapra^i cevirelimi Red nicht mehr davon! Bu bahsi kapatsanal Birak su meseleyi! zum Volk ^ halka hitap etm.; Ich werde ihn schon zum Q bringen! Bülbül gibi söyletirim
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani