Germany
REQUISIT : German Turkish
n zaruri (od. elzem) sey "en pl. Th. aksesuvar; sahne donatimi
eur m Th. aksesuvarci, aksesuvarist, sahne donatimcisi
Ion / harp tekälifi, vaziyet, istimval, elkoy-ma
RESCH : German Turkish
dial. l. (knusperig) gevrek
(Mädchen) canli, suh
RESEDA : German Turkish
f bot. muhabbetcice^i; rezeda
RESEKTION : German Turkish
med. bir organin veya bir organ parcasinin ameliyatia almmasi
RESERVATIO MENTALLS : German Turkish
icten pazarlik; zihni takyit
RESERVE : German Turkish
l. a. mil. ihtiyat, yedek
(Zurückhaltung) ihti-raz. ihtiyat
(Vorbehalt) kaydi ihtiyati
(Geld9) ihtiyat akcesi; rezerv, stok; als — zurücklegen yedege cek-mek; auf die
n zurückgreifen ihtiyata el sürmek; in ^ halfen ihtiyat bulundurmak
anker m naiit. s. Notanker.
fonds m H ihtiyat akcesi
Offizier m yedek subay; ihtiyat zabiti
rad n yedek tekeriek
stück n yedek parca
trup-pen pl. yedek birlikler
Schlüssel m yedeklik anahtar
RESERVIEREN : German Turkish
l. (aufbewahren) saklamak, muhafaza etm.
(vorbehalten) mahfuz tutmak; rezerve etm.
(freihalten) ayirmak, isgal etm.; sich et. ^ lassen peylemek. ayirtmak
iert l. (Platz) mesgul tutulmus; rezerve
(zurückhaltend) ihtiyatli, ihtirazil; eli koynunda; ce-kingen, sakingan; kendi halinde; kacmgan; sich ~ verhalten sert (orf.soguk) davranmak;
er Platz hususi mevki 9iert.heit/sertlik. sogukluk 2ierung / rezervasyon 0 ist m mil. ihtiyat er; tezkereci 2oir n hazne, depo. tank, rezer-vuar
RESIDENZ : German Turkish
l. payitaht, bassehir, baskent; hükümet mer-kezi
(Palast) saray, käsane 2ieren ikamet etm., otur-mak
RESIGNATION : German Turkish
l. (Ergebung) tevekkül, teslimiyet
(Verzicht) vazgecis, feragat °ieren tevekkül göstermek; vaz-gecmek; bse katlanmak; bse tevekküle razi olm. 2iert mü-tevekkil adam; tevekkül sahibi; tevekkel adam
RESISTENT : German Turkish
(Virus) med. mukavim, dayanikli Sz/ med. muka-vemet. dayamklilik
RESOLUT : German Turkish
azim sahibi; yürekli, cüretli, cesur °ion / karar
RESONANZ : German Turkish
phys. seselim, rezonans, tanin
fig. aksiseda, akis, yanki; ^ finden fig. akisler uyandirmak; ohne ^ l. sagir, gayri tannan, bogunuk
akis uyandirmayan
boden m mus. uyum tahtasi; ahenk kapagi
körper m (ovaler) mus. tekne
RESONATOR : German Turkish
m phvs. rezonatör
RESORBIEREN : German Turkish
emmek, so^urmak, massetmek ^p.t^on / em(il)me, sogur(ul)ma, mas
RESPEKT : German Turkish
m saygi, hürmet. ihtiram, riayet, perva; ^ haben (vor) b-ne karsi hürmet beslemek; saygi duymak; b-den cekinmek; sich ^ verschaffen kcndisini saydirmak; Aus-^ vor Ihnen sagt er nichts. Ägzini dilini bagladiniz. mit ~ zu sagen (va.: zu vermelden) häsa huzurunuzdan °ahel sayani takdir; saygideger; Er hat e-n °ablen Leibesumfang. Hürmetli bir karm var. Sieren l. itibar (od. hürmet) etm.; saygi göstermek 2, (genau beachten) bse riayet etm., tecavüz etmemek °ive (Adv.) s. beziehungsweise. °los hürmetsiz, saygisiz, patavatsiz, münasebetsiz, läubali, pervasiz
s.person / l. agir basan sahis; okkali adam
(angesehene) sözü gecen zat; mühim sahsiyet; bir yerin muteberanindan (od. esrafindan) 2voll hiirmetkär, hatir-sinas. saygili 9wldrig saygisiz; hürmete muhalif
RESPIRATION : German Turkish
teneffüs, solunum
RESSENTIMENT : German Turkish
n. nefsaniyet, garaz; hmc duygusu; gillügis, kincilik; kuyruk acisi
RESSORT : German Turkish
n l. daire subesi
(Geschäftsbereich) is sahasi; salähiyet, vazife cevresi; Das gehört nicht in mein ^. Bu is bana ait de^ildir. Bu isin bana taalluku yoktur
REST : German Turkish
m l. artan miktar; bakiye, kusur
math. baki, kalan
(bei Stoff) a) kupon b) (-e pl.) kirpinti
(Speise2)^ yemek arti^i; slynnti
(Überbleibsel) kinnti, kalinti
(Bodensatz) rüsup, tortu, posa
(im Glas) cüra
(das Übrige) bundan maadasi (F): gerisi, arkasi; alt (od. üst) tarafi; üst yani
(bei Aufstellung; plus od. minus) teltik
(-e pl.) (Ruinen) yikinti; Den ~ (des Geldes) kannst du behalten! Paranin kusuru senin olsun! Der ~ für Sie! Üstü sizde kalsin! Was sollen wir mit dem ~ anfangen7 Bunun faziasini ne yapalim? j-m den ^ geben fig. b-ne son darbeyi indirmek; Das letzte Glas hat ihm den ~ gegeben. fig. Son kadeh adami sizdirdi
RESTAURANT : German Turkish
n lokanta, gazino, restoran
ateur m lokantaci
atlon / l. (e-s Kunstwerks) meremet, tamirat, restora-syon
bist. Restorasyon (devri)
(Lokal) kücük lokanta; büfe, büvet
ator m meremetci, restoratör °ieren mere-metlemek, tamir etm., restore etm.
ierung/ restora-syon
RESTBESTAND : German Turkish
m l. (im Geschäft) bakiye, stok
ehem. tortu. rüsup, posa
betrag m paramn üstü (od. bakiyesi); Auf den kleinen ^ habe ich verzichtet. Bu paranin küsurundan vaz-gectim
RESTEVERKAUF : German Turkish
m (Stoff) parcacilik
Verkäufer m parcaci
RESTITUTION : German Turkish
l. eski haline getir(il)me
(Rückerstattung) iade; geri ver(il)me
s.klage j jiir. istirdat davasi
RESTLICH : German Turkish
geri kalan; bakiyevi. mütebaki; das
e Geld paranin üstü; der
e Teil geri kisim
los
bütün, tarn. kusursuz
hudutsuz, payansiz, sonsuz
Adv. tastamam, tama-miyle, büsbütün; dip doruk; kämilen, teltiksiz: Er ist ^ glücklich. Saadetinin hududu yoktur
RESTRIKTION : German Turkish
tahdit, takyit °\\v tahdidi, takyid?
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani