Multilingual Turkish Dictionary

تورکجه To Persian(Farsi)

تورکجه To Persian(Farsi)
هوْور : تورکجه فارسجا - قشقایی

(2)
بار، دفعه، مرتبه. هوْوره (hovrә) = هوْوروم (hovrum)
دفعه، مرتبه

هوْور : تورکجه فارسجا - قشقایی

(3)
حوالي، اطراف. (← هوْوا و هوْوار)

هوْور : تورکجه فارسجا - قشقایی

(1)
حرارت، گرما

هوْوو : تورکجه فارسجا - قشقایی

: هبو، زني كه در داشتن شوهر با زن ديگر مشترك باشد

هوْووقماك : تورکجه فارسجا - قشقایی

: چركين شدن زخم، متورّم و بر جسته شدن محل درد. (← هوْق2)

حوْوض : تورکجه فارسجا - قشقایی

: حوض، بركه

هوْخورماق : تورکجه فارسجا - قشقایی

: واق واق كردن سگ. (← هوْق1، هوْقّورماق)

هوْي : تورکجه فارسجا - قشقایی

:
بلي. (جواب هاي)
از علائم خطاب، اي، آهاي. هوْي وئرمك (hoy vermәk)
جواب دادن، به جار زدن كسي جواب دادن

هؤيتوک : تورکجه فارسجا - قشقایی

= هؤيتوق (höytüq)
منزلك، چادر كوچك. (← هوْيتوق و اوْت، اوْتاق)

هوْيتوق : تورکجه فارسجا - قشقایی

= هوْيدوق (hoyduq)
چادر كوچك، منزلك. (← هوْتوق، اوْت، اوْتاق)

هؤيول : تورکجه فارسجا - قشقایی

: شتاب زده. (← هه‌ويل و هوْول)

هوْيوق : تورکجه فارسجا - قشقایی

: بيدار، هشيار. (← آييق) هوْيوقماك (hoyuqmak)
بيدار ماندن.
ترسيدن.
تعجّب كردن. (هول3، هوْلوقماك)

هپه : تورکجه فارسجا - قشقایی

: گرما، حرارت. (← هف1، هفه)هپه‌له‌مك (hәpәlәmәk)
حرارت دادن، برشته كردن

هپ : تورکجه فارسجا - قشقایی

(1)
صداي قاپيدن با دهان.
مجازاً به معني تلاش و فعاليت بي نظم. (← هب) هپَران (hәpәran)
چنگ انداختن، تقلّا كردن. هپَّله-هيپّوْو (hәppәlә-hippov)
لاابالي، لاقيد. هپَّل-هوپَّل ائدمك (hәppәl-huppәl edmәk)
دست و پا كردن، فعاليت كردن. هپَن (hәpәn) = هپَنگ (hәpәng)
بي قيد، نا منظّم، نادان، خل. هپَنپو (hәpәnpu)
تو سري زدن، كتك كاري

حق : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ع)
حق و حقيقت، راست و درست.
باريتعالي، يكي از نامهاي پروردگار.
پاداش، مزد، اجرت.
عدل و عدالت.
در بارة، راجع به، مربوط به. اوْنونگ حقّينه هئچنه دئمه. (در بارة او چيزي مگو.)
حق، دين، بدهكاري. حقّ ائدمك (hәqq edmәk)
حق را ادا كردن، دين خود را ادا كردن. حقدار (hәqdar)
محق، ذيحق، طلبكار.
صاحب اختيار.
نامزد. حق دونيا (hәq dünya)
دنياي حق، جهان آخرت. حق وئرمك (hәq vermәk)
حق و حقوق را پرداختن.
تأييد كردن حقّانيت. حقّه (hәqqә)
حقّه، واقعي.
تني. (در مقابل ناتني) حقّه كاكا (hәqqә kaka)
برادر تني و حقيقي. حقّيش (hәqqiş)
در حقيقت، حقيقتاً

هر : تورکجه فارسجا - قشقایی

(1)
هر، هر يك.
هر آنچه، همه، سراسر. هر ايل (hәr il)
هر سال، همه ساله. هر باش (hәr baş)
نا منظّم، نا مرتّب، محفلي كه در آن هر كسي به ميل خود رفتار كند. هر بيري (hәr biri)
هر كدام، هر يك. هر جايى (hәr cayı)
هر جايي، هرزه، ولگرد. هر حالدا (hәr halda)
در هر حال، به هر صورت. هر دمبيل (hәr dәmbil)
بي نظم، لاابالي. (اصل كلمه «هر دن بير» به معني كسي كه در هر لحظه متغيّر مي‌گردد.) هر كس (hәr kәs) = هر كه (hәr kә) = هر كيم (hәr kim) = هر كيمسه (hәr kimsә)
هر كس، همه، همگان. هر كه-هر كه (hәr kә-hәr kә)
هر كس، هر كس، هرج و مرج، بلبشو. هر گلدي (hәr gәldi) = هر گَلي (hәr gәli)
هر جايي، هرزه، ولگرد. هر گون (hәr gün)
هر روز، هميشه. هر نه (hәr nә)
هرچه، همه چيز. هر لمّر (hәr lәmmәr)
هر گونه، هر فوت و فن، هر شكل. هره گلدي (hәrә gәldi)
هر جايي، هرزه، ولگرد. هرّ-و-هوْش (hәrr-o-hoş)
داخل در هم، نا منظّم. هر يان (hәr yan)
هر طرف. هر يانا (hәr yana)
به هر طرف. هر ياندان (hәr yandan)
از هر طرف

هر : تورکجه فارسجا - قشقایی

(2)
سر وصدا، فرياد. (← هار = هارّ) هرا (hәra) = هراي (hәray)
فرياد، سر و صدا. هرار
صداي سيل.
دره، مسيل، آبراه. هر از خود (hәr әz xud)
سخن بيخود، آنكه هر سخني از خود در آورد و بدون مشورت كار كند

اهْر : تورکجه فارسجا - قشقایی

: عرعر، سرو كوهي، نام درختي بلند كه به زيبايي قامت مشهور است

هره كورّه : تورکجه فارسجا - قشقایی

: عاري از هنر و ظرافت، خشن و زمخت

حرام : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ع) (← حارام)

هربه : تورکجه فارسجا - قشقایی

: نام گياهي با برگهاي ريز كه مصرف دارويي دارد

هرج : تورکجه فارسجا - قشقایی

: آشفته، لا ابالي. (← هرز) هرجه (hәrcә)
هرزه، ولگرد. هرجه‌لي (hәrcәli)
آشفته و توأم با هرج و مرج.
هر جايي، ولگرد، هرزه. هرج-و-مرج (hәrc-o-mәrc)
هرج و مرج، آشفتگي

هرچَل : تورکجه فارسجا - قشقایی

: بي تربيت، بازيگوش. (ريشة كلمه از «هرج» است ← هرج و ارچل)

هرده : تورکجه فارسجا - قشقایی

: (ف) ارده، غذايي كه معمولاً از كنجد كوبيده به دست آيد. (از ريشة اردن = هردن (آرد كردن) فارسي است.) هرده-هورده (hәrdә-hurdә)
مخلوط، در هم، از خرد تا درشت، نا منظّم.
مجازاً به معني پستي و بلندي